Tu dois monter sur étage encore plus un.
更

楼。
Tu dois monter sur étage encore plus un.
更

楼。
Nous habitons le meme etage, juste en face de vos fenetres.
们住在同
楼,正对着您家的窗户。
Ils habitent sur le même palier.
他们住在同
楼。
Nous logeons sur le même carré.
们住在同
楼。
Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.
确信你能成功地指导本会议的工作更

楼。
Nous espérons souder davantage encore nos liens avec les États-Unis.
们希望与美国的成熟关系更

楼。
Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.
尽管
,
文件仍代表着
个共同平台,使
们得以再接再厉,使国际合作更

楼。
Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.
们应
在他努力的基础
继续更

楼。
Nous devrions faire fond sur cela en abordant d'autres domaines.
在其他领域里,
们应当在
基础
更

楼。
Des bâtiments préfabriqués et un dispensaire de niveau I viendront s'ajouter aux bâtiments en dur.
除旅馆大楼外,地面
还有集装箱式住所及
个
楼的医务室。
Je leur demande de consolider leurs partenariats existants que les femmes ont pu renforcer.
促请他们在现有的、妇女帮助促成的伙伴关系基础
更

楼。
Nous ne devrions pas laisser passer cette chance.
们应
在这
再生的意识
更

楼。
Dans les quatre années à venir, la Grèce construira sur cette base.
在今后四年里,希腊将在这个基础
更

楼。
Il nous faut consolider les acquis, programmes et opérations.
们已经取得相当大的成就,已开展相当多的方案和行动,
们可以在这些成就、方案和行动基础
更

楼。
Concrétisons les engagements pris lors du Sommet du Millénaire.
让
们履行在千年首脑会议
作出的承诺并更

楼。
Il s'agit d'un résultat majeur auquel nous devons tous donner suite.
们大家必须在这项重大成就的基础
更

楼。
La communauté internationale doit tirer profit de l'élan donné par la force de stabilisation.
国际社会必须在稳定部队提供的势头的基础
更

楼。
Ouf, allez, encore un étage.
还要再

楼。
Le siège de la société occupait un étage d'un immeuble à usage de bureaux au Koweït.
总部办公室的设施设在科威特
座办公楼的
楼面
。
Nous devrions profiter de la résolution 1397 (2002), et du résultat positif du Sommet de Beyrouth.
们应
在第1397(2002)号决议和最近的贝鲁特首脑会议积极结果基础
更

楼。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。