Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失星期之后,您现在的状况怎么样?
Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失星期之后,您现在的状况怎么样?
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍然是法国人最喜爱的人物。
?Zidane est au temps passé comme un train qui prend beaucoup d’espérances dans la chanson.
齐达内过去的时间就像辆是在歌曲中拥有很多的期望/希望般的火车。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这重大事件作出表态。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示他的歉意,但不表示后悔。
Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.
该商标的公司齐达内扩散发现,在这网站上注册商标。
Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.
但是在此之前果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献来自他的礼物(比赛)。
Raymond Domenech et Zinédine Zidane ont eu plusieurs discussions ces derniers mois.
雷蒙•多梅内克和齐内迪内•齐达内几月来
过很多次讨论。
Des primes en passant par les contacts avec les médias, Zidane prend son rôle à cœur.
通过和媒体的合同获得的津贴入账的同时(不知何意),齐达内始终清楚地记得自己的角色。
C’est d’ailleurs pour les socios du Real Madrid que le joueur a décidé de précipiter son annonce.
另外,在皇家马德里俱乐部的人们看来,齐达内已经决定将退役的声明提前。
En annonçant aujourd’hui sa prochaine retraite, Zidane n’a pas programmé des jubilés à répétition.Il a simplement souhaité préparer au mieux son ultime objectif.
今天齐达内宣布他不久之后的退役之时,他还没计划好为此系列的庆祝活动,他只想为他的终极目标全力以赴。
Zidane a, en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.
齐达内再重复当时的情形,在决赛的第110分钟突
其来发生的小意外导致他被罚离场。
Je reste persuadé que l'équipe de France aurait pu se qualifier sans les retours de Thuram, Zidane et Makelele, mais peut-être que je me trompe.
我坚信果没有图拉姆、齐达内、马克莱莱的回归,法国照样可以晋级,但也或许我错
。
Souvent bousculée et même dominée par la Suisse, l’équipe de France, avec Zinédine Zidane, avait fait le plus difficile en ouvrant le score au retour des vestiaires.
经常被瑞士队搅得团糟甚至被瑞士队控制比赛的法国国家队,虽然有
齐达内,在中场休息之后异常艰难地首开纪录。
Serein, détendu, à l’aise, souriant d’un petit sourire discret, timide, Zinedine Zidane a parlé pour la première fois depuis son coup de tête de la finale contre l’Italien Marco Materazzi.
轻松坦然地露着腼腆的微笑,齐达内首次谈及在决赛中头顶意大利队球员马特拉奇
事。
Et selon la chaîne de télévision brésilienne Globo, Materazzi aurait traité la sœur de Zinédine Zidane de "prostituée" à deux reprises, avant d'insulter le capitaine de l'équipe de France lui-même.
同时,根据某巴西电视台的分析,马特拉齐曾攻击过两次齐达内的姐姐,称她是妓女。
Symbole de la génération des champions du monde de 1998 désormais au pouvoir à la tête de l'équipe de France de football, Zinedine Zidane est venu mercredi prodiguer ses conseils aux nouveaux Bleus.
法国足球国家队1998年冠军代的代表人物,齐内丁.齐达内,本周
向新
代蓝色军团大方的提出
他的建议。
Zinédine Zidane, de son côté, a déclaré cet été qu'il jouerait en équipe de France jusqu'à la fin de sa carrière, ce qui exclut qu'il renonce à disputer sa troisième Coupe du monde.
齐内迪内.齐达内,说到他,已经声明自己将从这夏天开始为法国队征战直至他退役的那
天,这就排除
他将放弃争夺他的第
次世界杯的可能性。
On a discuté et il m’a dit ce qu’il attendait de moi et de nous, car je parle en mon nom et en celui de Claude Makélélé puisque Claude va aussi reprendre l’équipe de France.
我们讨论过,而且他告诉我他需要我或着我们(齐达内和马克莱莱)做什么,因为我会以我的名义还有马克莱莱的名义发表声明(因为马克莱莱也准备重新回到法国队)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。