Les personnes déplacées hésitent donc à faire part de leurs inquiétudes à la communauté internationale par peur de représailles.
这造成境内流离失所者由于害怕遭到报复不肯向国际社会诉苦鸣冤。
Les personnes déplacées hésitent donc à faire part de leurs inquiétudes à la communauté internationale par peur de représailles.
这造成境内流离失所者由于害怕遭到报复不肯向国际社会诉苦鸣冤。
Dans le cas présent, le requérant a non seulement porté plainte, mais des organisations internationales ont aussi publiquement dénoncé les brutalités dont il a été victime.
就本论,不仅申诉人报
,
且各国际组织也为他所遭受
暴行为公开鸣冤。
Le Bureau des plaintes et des doléances du cabinet du Ministre doit veiller au fonctionnement normal et ininterrompu des services, à l'harmonisation de la théorie et de la pratique et à la résolution de tous les problèmes et de tous les dilemmes.
内务部部长内申诉和鸣冤局负责正常和持续
日常事务处理,从事使理论与实践一致
工作,处理工作
任何问题或困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。