La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认。
La magie du premier amour, c'est d'ignorer qu'il puisse finir un jour.
初恋在于我们从未意识到会有结束
一天。
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
这一个男人到底比另一个男人有什么让女人对他着迷?
L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天、
和
。
Inexplicablement, les cercles de la haute finance des États-Unis ont perdu leur magie.
无论如何,美国金融符咒已经失去
。
Nous devons juste comprendre que rien ne se fera d'un coup de «baguette magique».
我们仅仅需要认识到,只需“棒”一点
能显现
。
Car il n'y a rien de magique dans l'expiration d'un millénaire, d'une décennie ou même d'un quinquennat.
因为一个千年期过去,或一个十年期甚或五年期
过去,没有任何固有
。
Ensemble, nous pouvons créer un environnement propice à renverser la marée d'extrémisme violent et à discréditer l'attrait du terrorisme.
我们可以一道创造一种良好环境,以利于击退暴极端主义
浪潮,使人不再迷恋恐怖主义
。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围点亮,简单朴素
衣着突出了她那谜一般
目光散发出
。
Nous sommes choqués que tous ces meurtres et toute cette destruction soient commis sous le prétexte de la légitime défense - un prétexte qui semble avoir des pouvoirs magiques.
我们感到震惊是,正在进行
所有这些杀害与破坏
借口是自卫,而这一借口似乎有
。
On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.
这无疑又是仙女。这样,公主在安睡中可以不受好奇
行人
惊扰了。
Mais qui est Yann Barthès ? Qui se cache derrière ce dandy habillé en Hermès et Sandro qui fait rire jusqu'à quatre millions de personnes à l'heure du dîner ?
你或许会问,谁是亚恩巴尔戴斯是何许人?这个总是身着名牌在搞笑男人究竟有什么
让自己
节目令如此多
人着迷?
Nous devons parvenir à une nouvelle conception de la déontologie des affaires et de la gouvernance, qui repose davantage sur la compassion et moins sur une foi aveugle dans les « pouvoirs magiques » des marchés.
我们需要重新理解商业道德和治国理政,要抱着更多感同身受之心,减少对市场盲目信奉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。