J'espère sincèrement qu'on encouragera davantage la tenue de nouveaux dialogues de haut niveau de ce genre sur les principales politiques et institutions.
我真诚希望更多的有关重要政策和机构的高阶层对话得到进一步推动。
J'espère sincèrement qu'on encouragera davantage la tenue de nouveaux dialogues de haut niveau de ce genre sur les principales politiques et institutions.
我真诚希望更多的有关重要政策和机构的高阶层对话得到进一步推动。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Dans cette hypothèse, le Tribunal se concentrerait sur un nombre limité de hauts dirigeants (modèle Nüremberg) et conserverait en tout état de cause la compétence d'appel.
种假设之下,法庭可集中精力审判有限的几个高阶层领导人(纽伦堡模式),但绝对保留上诉管辖权。
En vue de l'établissement du rapport final, la Commission s'est également entretenue avec de hauts responsables politiques du Timor-Leste et de hautes personnalités indonésiennes favorables à l'autonomie.
此外,还访问了东帝汶高层政治人物和印度尼西亚赞成东帝汶自治的高阶层人物,以协助编制最后报告。
Néanmoins, les tribunaux supérieurs font preuve de beaucoup d'indépendance et prononcent souvent des jugements contre le gouvernement dans des affaires controversées d'ordre pénal, civil et même politique.
然而,司法机构的较高阶层则表现出了相当大的独立性,往往刑事、民事,甚至
政治上有争议的案情中,下达与政府相悖的裁决。
Le Ministre principal a noté dans sa présentation du budget qu'après une dizaine d'années de campagnes promotionnelles visant une clientèle haut de gamme, le territoire récoltait les fruits de ses efforts.
首席长
预算说明中指出,将近十年来的促销活动是以高阶层的游客为对象,现
领土正
收获成果。
Cela concerne particulièrement la représentation des femmes au Parlement et aux postes de responsabilité des secteurs public et privé, ainsi que leur participation au processus décisionnel à tous les niveaux de l'État.
特别适用于妇女
议会中和
国营和私营
门的高阶层中的代表性以及她们
所有各级国家机构的决策进程中的参与。
Je suis convaincu que sous votre présidence, les travaux de ce deuxième dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat seront couronnés de succès.
我相信,你的指导下,通过伙伴
强国际经济发展合作的第二次高阶层对话将取得巨大成功。
Il convient également de s'intéresser à la création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication et à la mise en place du Réseau de réflexion sur le chômage des jeunes.
也应当注重建立信息和通讯技术工作队和成立关于青年就业的高阶层政策网络。
Il a fallu pour cela forcer l'interaction avec les personnalités gouvernementales et fournir des services accrus au niveau des programmes, ainsi que mener une action de plaidoyer à un échelon plus élevé auprès des milieux politiques.
日本筹集经常资源是一个整体性优先事项,需要
方案一级与政府官员的互动和服务,并对政治体制的高阶层进行宣传。
Seraient représentés à ce comité les pays qui fournissent des contingents (PFC), qu'il s'agisse de ceux qui fournissent des unités militaires constituées ou de ceux qui fournissent du personnel de commandement, lorsqu'il ne s'agit pas des mêmes.
队派遣国
委员会中的参与将包括要求
些国家派遣建制内的军事单位和/或高阶指挥官,如果它们不属同
国家。
Ma délégation se félicite de la tenue de ce deuxième dialogue de haut niveau ainsi que du choix judicieux des thèmes inscrits à l'ordre du jour, et qui sont au coeur des préoccupations de la communauté internationale.
我国代表团感到高兴的是,第二次高阶层对话正举行以及议程项目的审慎选择,因为
是国际社会关注的核心所
。
L'Équipe spéciale de haut niveau du Secrétaire général sur la crise de la sécurité alimentaire mondiale a souligné qu'il fallait augmenter les investissements dans le secteur agricole pour régler certains des problèmes posés par la sécurité alimentaire.
秘书长全球粮食安全高阶层任务小组强调称,有必要对农业
门的投资,解决
分与粮食安全相关的结构性问题。
Il a été particulièrement significatif qu'avant le débat de haut niveau, les dirigeants africains aient annoncé une stratégie globale de nouvelles initiatives africaines qui ont été par la suite dénommées Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
高阶层
门商讨之前,非洲领导人宣布了新非洲倡导的综合战略,即随后被重新命名的非洲发展新伙伴关系,
具有特别意义。
UNIFEM voit se présenter une occasion unique de sensibiliser les responsables, en s'appuyant sur l'évaluation réalisée par des experts indépendants afin d'appeler l'attention sur les intérêts des femmes et sur leur rôle dans les pays en guerre ou se relevant d'un conflit.
妇发基金参与高阶层宣传的机会,是利用独立专家评估作为号角,要求妇女关注和捐助陷于战争和冲突后情况的国家,些机会是巨大的。
Ces mesures de sécurité sont rendues nécessaires par la présence de participants de haut niveau ici, y compris plus de 40 chefs d'État et de gouvernement, en une période particulièrement tendue pour la ville hôte, à la suite des attaques terroristes du 11 septembre.
种安全安排是由于包括40多位国家和政府首脑的高阶层与会者出席所致;它是
9月11日恐怖攻击发生之后我们东道城市处于极为紧张期间作出的。
Pendant la phase finale de ce programme, avec le concours d'autres organisations, la MINUBH vérifiera minutieusement les antécédents du personnel de haut niveau et de niveau intermédiaire ainsi que ceux des policiers qui, après les premières vérifications, semblent devoir faire l'objet d'une enquête supplémentaire.
本方案的最后阶段,波黑特派团
另一些组织的协助下,将会对高阶与中阶警务管理人员和初步背景资料仍须进一步受调查的官员进行详细的背景调查。
M. Manalo (Philippines) (parle en anglais) : D'emblée, ma délégation tient à vous féliciter de votre élection, Monsieur le Président, et à vous assurer de notre entière coopération afin d'assurer le succès de ce dialogue de haut niveau ainsi que de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale.
马纳洛先生(菲律宾)(以英语发言):首先,请接受我国代表团祝贺你当选,以及我们保证
次高阶层对话和大会第五十六届会议取得成功方面给予充分合作的许诺。
Notre objectif dans le cadre de ce dialogue de haut niveau et la tâche de cette organisation en matière de développement consistent à donner l'élan politique qui permettra d'honorer les engagements pris dans le domaine du développement, en particulier ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
我们次高阶层对话中的目标和本组织
发展方面迄今的任务是为实现各项发展承诺提供政治推动,特别是那些载入《千年宣言》的各项承诺。
En outre, le chômage est beaucoup plus élevé parmi les femmes pauvres puisque, en général, le taux de chômage de la population qui perçoit les revenus les plus bas est de 41 %, tandis que dans les secteurs où les revenus sont supérieurs ce taux n'est que de 7 %.
况且贫困妇女的失业率特别高,因为一般说来,一
分收入较低的人口失业率为41%,而收入较高阶层的失业率仅到7%。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。