La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐速火车必须预定座位。
La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐速火车必须预定座位。
Le T.G.V roule à 200 kilomètres à l’heure.
速火车每小时行驶200公里。
Après presque 3h de TGV, on a arrivé à Paris vers 13h.
在差不多3个小时的速火车路程后,我们在13h
达
巴黎。
Retrouvailles : Impressionnant, le TGV…en trois heures, j'étais à Marseille!
太惊人,
速火车……只用
三个小时,我就
赛!
Mais que voulez-vous qu'elle fasse d'autre face à un pays qui est susceptible d'acheter des TGV ?
但是,你想让她对一个可能购买速火车(TGV)的
家摆出另外一副面孔吗?
Des trains à grande vitesse relient la ville de Bonn à de nombreuses villes et agglomérations d'Allemagne et d'Europe.
波恩与许多德及欧洲城镇之间都有
速火车相连接,
且它的汽车公路网也十分紧密和发达。
Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.
速火车新线路的成功超出
预料。因此,车厢就已挤满,
法
营铁路也无法提升它的容量。
Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
在运输领域,委员会注意,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计
速火车的前车厢。
Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
在运输领域,委员会注意,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计
速火车的前车厢。
Dans le domaine du transport ferroviaire, plusieurs délégations ont informé le Comité de programmes visant à augmenter le rendement des carburants, à savoir a) la modernisation des locomotives, b) des améliorations techniques en matière de traction, c) l'utilisation de systèmes de freinage régénératifs et d) le développement de trains à grande vitesse pour remplacer le transport aérien.
在谈铁路交通运输问题时,一些代表团向委员会通报
各自提
燃料效率的方案,其中包括:(a) 机车现代化;(b) 牵引技术改进;(c) 采用复式制动系统;(d)开发
速火车以作为空中交通运输的替代方式。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,例如,能源密集程度每100公里不一升燃料的“超级车”、效率特
的喷气运输机以及
速磁力悬浮载客火车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。