Il est également essentiel qu'ils s'accordent sur la question des liaisons aériennes directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba.
另一个关键条件是,它们应同意在
斯马拉
亚的斯亚贝
之间建立最直接的高空飞行。
Il est également essentiel qu'ils s'accordent sur la question des liaisons aériennes directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba.
另一个关键条件是,它们应同意在
斯马拉
亚的斯亚贝
之间建立最直接的高空飞行。
Entre 18 h 55 et 20 heures, un avion de combat de l'ennemi israélien a survolé à haute altitude Al-Naqoura, Bent Jbail, Tebnine et Tyr.
55至20时,一架以色列敌军战斗机在纳古拉、Bint Jubayl、Tibnin
Tyre高空飞行。
Entre 7 h 10 et 9 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé les exploitations agricoles de Chab'a à haute altitude.
10至9时25
,一架以色列侦察飞机在Shab'a农地上空的高空飞行。
La mission regrette vivement que les parties n'aient toujours pas établi une trajectoire directe de vol à haute altitude pour la MINUEE entre Addis-Abeba et Asmara.
代表团对于双方仍没有为埃厄特派团在亚的斯亚贝斯马拉之间建立高空飞行路线感到不满。
Entre 10 h 45 et 11 h 27, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeile et Beyrouth à haute altitude, avant de repartir en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
45至11时27
,2架以色列战机侵犯黎
嫩领空,在Rmeile-Beirut高空飞行,然后
Naqoura
海面上空飞走。
Entre 11 h 50 et 12 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à haute altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil puis tournoyant au-dessus de Chekaa et Jbeil.
11时50至12时25
,4架以色列战机侵犯黎
嫩领空,飞机在高空飞行,从JBEIL
海域上空飞入并在CHEKAA-JBEIL上空盘旋。
Malheureusement, malgré mes appels et les appels du Conseil, aucun progrès n'a été enregistré concernant la question des liaisons directes à haute altitude entre Asmara et Addis-Abeba que doivent effectuer les aéronefs de la MINUEE.
令人遗憾的是,尽管我安理会发出呼吁,但在
斯马拉与亚的斯亚贝
之间建立直接高空飞行路线以供埃厄特派团飞机使用方面未取得任何进展。
Quatrièmement, eu égard au point réitéré par certains membres du Conseil et concernant la trajectoire directe de vol à haute altitude pour les Nations Unies, une proposition a été présentée par la MINUEE aux deux parties.
第四,关于安理会一些成员所重申的联合国直接高空飞行问题,埃厄特派团向双方提交了一项建议。
Le ballon de toile et de papier, gonflé avec de l’air chaud produit par la combustion d’un mélange de paille et de laine, s’ élève à près de 1 000 mètres et parcourt 2 kilomètres en 10 minutes.
用布纸做成的气球,充满了稻草
羊毛混合燃烧后产生的热空气,在10
钟内上升至1000米的高空,并飞行了两公里。
Par conséquent, les inspecteurs ont six niveaux de surveillance aérienne : les satellites, les avions de surveillance à haute altitude - les U-2 -, les avions à moyenne altitude - les Mirages - les avions à faible altitude - Antonov II -, les hélicoptères et autres moyens de surveillance aérienne.
因此,视察员有六个层面的空中监测:卫星、高空飞行的监测飞机U-2、中高度飞行的幻影式飞机、低空飞行的安东诺夫二式飞机,以及直升机其他空中监测手段。
Il est également convenu que comme la société était de plus en plus tributaire des systèmes spatiaux, il était vital de comprendre comment les phénomènes météorologiques spatiaux provoqués par la variabilité solaire pouvaient influer notamment sur les systèmes spatiaux et les vols spatiaux habités, la transmission de l'énergie électrique, les radiocommunications à haute fréquence, les signaux GNSS et les radars à longue portée, ainsi que sur le bien-être des passagers des aéronefs volant à haute altitude.
小组委员会还一致认为,随着社会越来越依赖以空间为基础的系统,理解太阳变化引起的空间天气怎样影响空间系统人类航天飞行、电力传输、高频无线电通信、全球导航卫星系统信号
远距离雷达以及高空飞行器中乘客的健康等至关重要。
Il est également convenu que comme la société était de plus en plus tributaire des systèmes spatiaux, il était vital de comprendre comment les phénomènes météorologiques spatiaux provoqués par la variabilité solaire pouvaient influer notamment sur les systèmes spatiaux et les vols spatiaux habités, la transmission de l'énergie électrique, les radiocommunications à haute fréquence, les signaux des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et les radars à longue portée, ainsi que sur le bien-être des passagers des aéronefs volant à haute altitude.
小组委员会还一致认为,随着社会越来越依赖以空间为基础的系统,理解太阳变化引起的空间天气怎样影响空间系统人类航天飞行、电力传输、高频无线电通信、全球导航卫星系统信号
远距离雷达以及高空飞行器中乘客的健康等至关重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。