La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CD-ROM sur les partenariats.
可持续展委员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版
式。
La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CD-ROM sur les partenariats.
可持续展委员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版
式。
Une publication contenant les études de cas, intitulée « Les femmes autochtones et les organismes du système des Nations Unies », sera présentée à l'Instance permanente lors de sa sixième session.
载有这些个案研究《土著妇女与联合国系统》刊物,将在论坛第六届会议期间举行
式。
Depuis le deuxième anniversaire de la résolution 1325 (2000), cet ouvrage a également été présenté au Parlement européen à Bruxelles, aux organismes des Nations Unies à Genève, ainsi qu'en Afrique et en Asie.
自安全理事会第1325(2000)号决议通过第二个周年以来,已同日内瓦联合国机构一起在布鲁塞尔欧洲议会以及在非洲和亚洲举行了
式。
La Commission a également lancé à Fidji l'Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, 2007, et elle a réalisé des études sur les réseaux d'électricité et la viabilité technique et commerciale des technologies des communications dans la région.
亚太经社会还在斐济举行《亚太地经济社会调查》
式,并对电子化项目以及通信技术在
技术和商业可行性进行了研究。
Dans le cadre de l'initiative lancée par Sa Majesté pour promouvoir une sensibilisation mondiale à la pandémie et mobiliser des fonds qui aideront ceux de nos pays qui souffrent des terribles conséquences de cette maladie, l'album d'artistes internationaux tant attendu qui a pour titre « Songs for Life », a été lancé par Sa Majesté ici-même à l'ONU, à Washington et à Los Angeles en juin dernier.
国王陛下为提高对流行病
全球认识和筹集资金帮助饱受
疾病可怕后果折磨
国家,采取了主动行动,作为
主动行动
一部分,国王陛下今年六月在联合国这里,华盛顿和洛杉矶为期待已久
国际艺术家创作
题为“生命之歌”
歌集主持了
式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。