Il nourrit la basse-cour.
他饲着家禽。
Il nourrit la basse-cour.
他饲着家禽。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.
他的工作是打扫家禽饲棚。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国家禽饲业和畜牧业产生不利的影响。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利展的家禽项目帮助女孩子掌握饲
家禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了蜂、后院家禽饲
、种菜和
蚕等方面的职业训练。
L'aviation israélienne a également détruit un élevage de volailles sur la route de Zahle, endommageant des boulangeries et des entreprises situées à proximité.
军用飞机对准Zahle公路上的一个家禽饲场并将之摧毁,还炸
了附近的面包店和一些商家。
NDIHOKUBWAYO Athanase :Quel conseil donneriez-vous à celui qui avait un projet d'investissement à court terme dans l'élevage des volailles? Faut-il changer de domaine d'investissement?
你们对在家禽饲业有短期投资项目的人有什么建议?人们是否应该选择在其它领域进行投资?
La FAO a appuyé 19 de ces projets en Guinée, axés principalement sur l'horticulture, l'élevage de volaille, la production agricole et la culture du riz.
粮组织还为几内亚类似的19个项目提供了支助,主要侧重于园艺、家禽饲
、
业生产和水稻种植。
Ces cours portaient sur des domaines comme les techniques de culture, la reproduction des plantes, la fabrication de compost, l'élevage des volailles et l'utilisation de pesticides.
该课程的内容包括殖技术、耕作、作物繁殖、堆制肥料、家禽饲
以及杀虫剂的使用。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是猪场和家禽饲
场。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲站活动的性质、饲
的家禽类型、孵化能力和生产能力。
Israël a passé au bulldozer 3 270 dounams de terres cultivées dans le seul gouvernorat de Rafah, et a détruit des puits, de l'équipement agricole, des étapes et des volières.
仅在拉法行政区,被以色列推平的田多达3 270德南,以色列还破
灌溉井、
业机械、牲口棚和家禽饲
场。
La composante « santé et nutrition » de la prévention comprend l'évaluation des effets de l'abattage sur les familles d'éleveurs de volailles; lorsque cela est possible, la vaccination et la fourniture de renforts.
预防的保健和营部分包括评估剔除家禽对饲
家禽
民家庭造成的影响;在可能的情况下
展接种疫苗活动;以及处理快速扩大应对能力的问题。
Le blocus empêche les aviculteurs cubains d'avoir accès aux technologies de pointe américaines, ce qui leur rend plus difficile d'accroître le rendement de leurs volailles en oeufs et en viande.
由于禁运,古巴家禽饲部门无法获得美国的先进技术,从而影响到增加蛋和家禽产量的能力。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和家禽饲项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破
。
Dans le secteur agricole, un de nos intérêts mutuels pourrait être l'introduction de technologies de pointe dans le domaine de l'élevage de bétail et de volailles, de l'irrigation et de l'outillage agricole.
在业部门,相互感兴趣的一个领域可能是在牲畜饲
、家禽
殖、灌溉和
业机械工程方面引进先进技术。
Plus de 70 % de la population sont tributaires de l'agriculture de subsistance traditionnelle, notamment les cultures vivrières, l'élevage et la pêche, bien que l'agriculture et la pêche commerciales aient récemment été relancées.
尽管近年来商品、业和渔业已经复苏,但70%多的厄立特里亚人民仍然依靠传统的自然
业维生,其中包括
作物种植、家禽饲
和捕鱼。
Non seulement des personnes ont été contaminées, mais des populations souffrent déjà de la perte des revenus que rapportait l'élevage de volailles et de l'importante source de nutrition pour les enfants que représentaient ces animaux.
除感染疾病外,由于失去饲家禽的收入,由于儿童失去一个重要的营
来源,人民已经受到伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。