Cette pluralité des religions se traduit par un foisonnement exceptionnel de monastères (51 468), d'églises (3 265), de mosquées (2 266) et de temples hindous (466).
与丰富宗教多样性相应
是由51,468个寺院、3,265个教堂、2,266个清真寺和466个印度庙组成
一道罕见
风景
。
Cette pluralité des religions se traduit par un foisonnement exceptionnel de monastères (51 468), d'églises (3 265), de mosquées (2 266) et de temples hindous (466).
与丰富宗教多样性相应
是由51,468个寺院、3,265个教堂、2,266个清真寺和466个印度庙组成
一道罕见
风景
。
Au cours des dernières années, les États-Unis cet automne, la furtivité fenêtres balcon, salle de douche, frais de suspension de Guangzhou est devenue le plus décoré la maison d'un beau paysage.
近,
公司
福尔美隐形阳台窗、淋浴房、凉衣架已成为广州家居装饰中最为靓丽
一道风景
。
Limited niveau, ne connaît pas de frontières au début. Chaque saut est la distillation du c ur; vie des plus beaux paysages de la ligne dure flux, le cristal peut sueur dans le nuages de couleurs.
台阶有限,顶端无涯.每一次跳跃是心志
升华;人生最美
风景
在拼搏中流动,晶莹
汗水里才有五彩
云霞.
Au cours de ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est devenue l'un des repères du paysage politique du pays hôte et un élément faisant partie intégrante de l'économie de la Ville et de l'État de New York.
联合国成立60,已成为东道国政治风景
固定标志,成为纽约市和纽约州经济
组成部分。
L'accès des femmes à la culture constitue l'une des caractéristiques du paysage national de ces cinq dernières années, qu'illustre aussi l'émergence de clubs culturels féminins : "le Club culturel Faouzia Kallel" à Nabeul et "le Club Majida Boulila" à Sfax, qui sont venus relayer à l'échelle régionale l'activité menée dans la capitale par le prestigieux "Club Culturel Tahar Haddad", dirigé par une femme.
妇女进入文化领域可谓是突尼斯近五独特风景
,鲜明地表现为妇女文化俱乐部
崛起:纳布勒
“法乌齐亚·卡莱尔文化俱乐部”和斯法克斯
“马季达·布利拉俱乐部”在地区一级广泛开展由闻名遐尔
“塔哈尔·哈达德文化俱乐部”在首
开展
活动,后一俱乐部是由妇女领导
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。