Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.
委员些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊鲸和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。
Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.
委员些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊鲸和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。
La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.
委员同意努力减少
灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊鲸种群的人为死亡率降为零。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员
开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.
来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监洪灾,预报农业生产,监
大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,
站达到的精确度进行地磁场
量,
量大气空间辐射及其
高级电子部件的影响,确定露脊鲸的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。
Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.
此外,SAC-C还配备了由空间活动委员研制的
台全色高分辨率跟踪摄影机和
台高灵敏度跟踪摄
机;由意大利提供的两套技术
试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));
部法国仪器用来
定高能粒子
高级电子部件的效应;
台阿根廷实验设备用来
定露脊鲸(又称Franca鲸)的迁移路径;以及
个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。