Il n'a pas de secret pour moi.
对我没有
。
Il n'a pas de secret pour moi.
对我没有
。
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她事情。
Il ne cache pas ses erreurs.
自己
过失。
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好,你
累吗?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要直对福克先生
住费克斯
身份呢?
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处应
事件
事实。
Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?
对报
人适用何种惩处?
La raison de cette omission n'est pas claire.
清楚为什么报告要
事实。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她会因为
其怀孕真相而被解雇。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命代言人甚至无意
点。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
资料
情况随
同武器类别有轻有重。
L'amour ne peut pas se cacher, et quand on cesse d'en avoir, cela se cache encore bien moins.
爱情无法,失恋更难遮掩。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破产过程可以用来对现有债权人
资产。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
些就是我们
能
、而是必须强调
事实。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施当,人民就会
收入。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会任何情况。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出结论只能是:
们
了真相。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过利润。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我习惯
我
思想或说话吞吞吐吐。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
此种消息将根据土库曼斯坦
法律受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。