Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留进行详细
检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是陨星)。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留进行详细
检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是陨星)。
Certes la définition proposée fait allusion à la double capacité technique de l'objet aérospatial, à savoir la capacité de voyager dans l'espace extra-atmosphérique et celle de se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien.
所提议定义提及航空航天
在外层空
飞行以及在空气空
中保留一段
双重能力,但该定义未能明确航空航天
所能适
目
,也未能强调航空航天
和诸如陨星等其
不同之处,即航空航天
可以在任何高度由人控制其方向和速度。
Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.
在Canopus国家方案下,专家设计了一系列供研究理学和动力学参数
设备和一种微型颗粒化合
(10-12克),该化合
是对环绕地球
空
中微型陨星
密度分布情况进行研究
技术基础。
L'opinion générale veut aujourd'hui que les débris spatiaux, en tant que menace pour l'espace, figurent en tête de liste, suivis par l'armement de l'espace et les objets géocroiseurs naturels (comme les astéroïdes et les météorites) qui peuvent être un facteur de risque grave de collision avec la Terre.
当今一般性意见认为,空
碎片作为对空
一个威胁,应当被列于清单
首位,然后是外层空
武器化和自然近地天
(如小行星和陨星等等),这些近地天
被认为有与地球发生碰撞
严重危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。