Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
在经历半个世纪降幅之后,巴黎
口重新增加。
Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
在经历半个世纪降幅之后,巴黎
口重新增加。
En l'espace d'un an, ce nombre avait diminué de 32 300, soit 17 %.
一年之内失业数减少了32 300
,降幅达17%。
Elles ont diminué fortement en Géorgie (54 %) et en Azerbaïdjan (40 %).
这种排放量降幅很大有格鲁吉亚(54%)和阿塞拜疆(40%)。
L'érosion continue de l'euro explique en grande partie cette baisse.
最大部分降幅是由欧元
币值继续下降所造
。
Le recul le plus important, soit 49 %, a été enregistré par le combustible minéral.
矿物燃料进口降幅最大,达49%。
C'est en Afrique subsaharienne qu'ont été enregistrés les plus grands progrès, avec 60 % de réduction.
撒哈拉以南非洲取得最为显著,据报降幅达60%。
Elle s'est répartie dans la même mesure entre autochtones et non autochtones.
土著和非土著民
降幅相同。
Au niveau régional, c'est l'Asie occidentale qui a vu le ralentissement de l'inflation le plus marqué.
在区域一级,西亚通
率降幅最大。
En fait, il a diminué plus encore et a été ramené à 439 millions de dollars.
实际结
是,该数额
降幅更大,减少到4.39亿美元。
C'est l'un des meilleurs résultats obtenus pendant cette période en la matière dans l'ensemble des pays européens.
这个下降幅度是在这段时间里所有欧洲国家降幅最高。
En Argentine, le taux d'emploi a diminué de 1 %, et plus dans la zone urbaine de Buenos Aires.
阿根廷就业率下降了1个百分点,布宜诺斯艾利斯大都市区降幅最大。
Le CAC 40 a perdu 5,25 %, jeudi, et deux des grandes banques françaises ont connu des chutes supérieures à 9 %.
法国CAC40股指周四暴跌5.25%,法国两大银行降幅超过9%。
Dans les pays à revenu intermédiaire, cette réduction était plus marquée (avec une baisse de 6,7 % à 4,9 % pendant la même période).
中等收入国家降幅更大(同期从6.7%下降至4.9%)。
La plus forte augmentation a été signalée par la République de Corée (43 %) et la diminution la plus prononcée par la Géorgie (83 %).
报告中增幅最大是大韩民国(43%),报告中降幅最大
是格鲁吉亚(83%)。
Il convient de noter que cette dernière a été plus importante pour les femmes, en particulier pendant la petite enfance et la vieillesse.
必须注意是,妇女,尤其是女婴和老年妇女
死亡率降幅更大。
Si le Sénégal a pu assurer ainsi une baisse de l'indice de pauvreté, c'est en grande partie grâce aux performances macroéconomiques qu'il a enregistrées.
塞内加尔之所以能够实现这样贫穷指数降幅,在很大程度上要归因于其宏观经济绩效。
Partout où l'on est parvenu à faire reculer la transmission du VIH, c'est parmi les jeunes que le recul a été le plus spectaculaire.
无论何处降低艾滋病毒传染,青年
传染率降幅最大。
En dépit de cette augmentation, le taux d'application est plus élevé, le pourcentage de recommandations restées sans effet ayant été réduit de plus de moitié.
尽管建议数量增加,执行率也有所提高,仍然完全未予执行建议
百分比降幅超过一半。
Dans l'industrie du textile et de l'habillement, où les barrières à la sortie sont généralement faibles, la production a chuté jusqu'à 50 % dans certains pays.
出口壁垒通常不高纺织和服装业在一些国家产量降幅高达50%。
De récents indicateurs utilisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement ont révélé qu'au niveau mondial, les taux de pauvreté baissent, surtout en Asie.
据最近千年发展指标显示,全球贫穷率正在下降,其中亚洲降幅最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。