Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.
因此,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供经费时,安理会采取

常
步骤向秘书长陈述
自己
观
,它
印象是该特派团应该分在特别
政治特派团
类,列入经常预算。
Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.
因此,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供经费时,安理会采取

常
步骤向秘书长陈述
自己
观
,它
印象是该特派团应该分在特别
政治特派团
类,列入经常预算。
En outre, la demande faite aux candidats de présenter leurs vues à tous les États Membres n'a pas été pleinement entendue.
此外,请候选人向全体会员国陈述自己
观

要求也没有完全遵循。
Vu la décision prise par le Conseil de sécurité, le peuple palestinien n'a pas d'autre instance que l'Assemblée qui puisse examiner son cas.
鉴于安全理事会作出
决定,巴勒斯坦人民除
在大会上外无处陈述自己
观
。
L'efficacité de la conciliation dépend dans une large mesure du fait que les parties à un litige peuvent communiquer au conciliateur, en privé et en toute franchise, leurs vues sur ledit litige.
调解
有效性在很大程度上取决于争议
当事方能私下率直地就争议向调解人陈述自己
观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。