Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得而专
。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得而专
。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
的思想观念,包括
旧的教学方法,必须革除。
À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.
国际职工协调
主张改革的是它认为相当
的征聘和升级
度。
Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.
抵观念的措施不必太过激进。
Le Ministère encourage également les efforts visant à combattre les stéréotypes.
该部鼓励大家与
观念作斗争。
Les comportements sexistes et les pratiques traditionnelles néfastes compromettent le bien-être des petites filles.
定型态度和行为以及有害传统做法正在危及女童的福祉。
Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.
这重要的是避免过于一般化、
的结论和建议。
Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.
委员有关参与公众生活的妇女的负面
观念所造成的影响感到担心。
Enfin, il déplore les préjugés qui continuent de léser les filles pour ce qui est de l'éducation.
委员观念继续
女童受教育造成不利影响表示关切。
L'essentiel dans ce travail est d'éviter de tomber dans des conclusions et recommandations excessivement générales ou reposant sur des clichés.
至关重要的是,在这一方面必须避免过甚、笼统和的结论和建议。
Ils soulignent que la liberté d'expression peut favoriser l'entente mutuelle en éliminant les stéréotypes racistes et en combattant les idées racistes.
他们强调通过消除种族主义的观念及最终解决种族主义观点,自由的言论有可能增进互相理解。
De cette façon, les élèves devraient pouvoir rompre avec les stéréotypes traditionnels et jeter un regard neuf sur ce problème social.
这样,学生应该能够消除传统观念,并
这一社
问题有了新的认识。
Combattre les pratiques tendant à affecter des rôles stéréotypés à la femme et à la reléguer à des activités moins bien rémunérées.
反以
观念看待妇女和在她们争取报酬极高的工作时歧视她们。
Il est nécessaire d'avancer et d'abandonner la rhétorique dépassée qui ne fait que servir la cause du terrorisme en divisant la communauté internationale.
必须前进一步,放弃这种理论,这种理论
分裂国际社
,只能
恐怖主义有利。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
的确,关于占领是这一冲突的根源的见解经受不住历史和常识的检验。
Il s'est inquiété aussi de la persistance de la ségrégation sexiste dans la pédagogie et des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.
它感到关切的是,教育领域的男女隔离做法以及课程和课本中的
观念长期存在。
Cependant, l'on note au sein de la famille et dans le mariage, une influence assez prononcée des stéréotypes et des clichés sur la femme.
然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和思想
妇女的影响相当严重。
Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.
许多国家承认,新闻媒体常常支持及维护有关男女社
角色的
男尊女卑观念。
Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.
这种办法坚决反偏见、
思想、抹黑他人及针
其它社
和文明的优越感。
On introduit ainsi dans la vie quotidienne une volonté de refus du sexisme, ce qui contribue indirectement à l'élimination progressive des stéréotypes en la matière.
这有助于将性别观纳入日常生活,从而间接地消除性别观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。