Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间谍活。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间谍活。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间谍活。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
东道主接待你们,你们对
进行间谍活
?
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活破坏了这两个组织的声誉。
Les Nations Unies doivent enquêter sur ces pratiques et prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des personnes accusées de négligence.
联合国必须对这些做法进行调查,对那些被指控从事间谍活的人采取纪律措施。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对
们进行间谍活
!所以,
们正在给间谍
东道主?
Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël et qu'il avait directement participé à l'assassinat de plusieurs personnes.
Rafea先生供认替以色列进行间谍活,包括直接参与并犯下多次谋杀罪。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活
的人。
Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël et qu'il lui avait fourni des renseignements sur des personnalités libanaises importantes.
El-Fakih先生供认替以色列进行间谍活,包括向以色列提供有关黎
要员的情报。
Le Gouvernement de l'orateur s'inquiète de la militarisation croissante de l'espace, par exemple par l'utilisation des satellites de reconnaissance aux fins de l'espionnage.
朝鲜政府对外层空间不断加剧的军事化措施表示关切,例如使用侦察卫星进行间谍活。
D'autres dispositions érigent en infraction les atteintes à la souveraineté, la trahison, la violation de l'intégrité territoriale, les atteintes à l'intégrité territoriale et l'espionnage.
除其他条款之外,应将意图危害主权、叛国、意图侵犯领土完整和从事间谍活均订为刑事罪。
Dans l'affaire des cinq Cubains accusés d'espionnage, les faits aident à corriger la présentation déformée de cette affaire faite par le Gouvernement cubain et d'autres.
在被控从事间谍活的五名古
人案件中,案件的事实有助于纠正古
政府和其他国家就此案件发表的不实陈述。
L'Iraq a donné comme instructions à des éléments de ses forces de sécurité de s'infiltrer au Koweït afin d'y mener des actes de terrorisme et d'espionnage.
伊拉克还指使其安全人员渗入科威特,以从事恐怖行和间谍活
。
Le fait que les entreprises dépendent de plus en plus des systèmes informatiques pour produire et transférer des informations en fait les cibles de l'espionnage industriel.
各公司越来越依赖计算机系统制作和传播信息也已使得它们成为工业间谍活的目标。
Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël, notamment l'identification et la localisation des coordonnées géographiques de positions et de sites libanais sensibles au Sud-Liban.
Yassin先生供认替以色列进行间谍活,包括为以色列查明黎
敏感阵地以及南黎
地点的地理坐标。
En premier lieu, les activités de l'AIEA ont été utilisées aux fins d'espionnage contre l'Iraq; de fait, les informations obtenues lors des inspections ont été communiquées à Washington.
首先,原子能机构的活被利用对伊拉克开展间谍活
;实际上,视察中得到的资料已送报华盛顿。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,们应该一道努力解决问题,而不是对
们进行间谍活
;这不是正确的工作方法。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël, notamment l'identification et la localisation des coordonnées géographiques de positions et de sites libanais sensibles.
他们供认替以色列进行间谍活,包括为以色列查明和标定黎
的敏感阵地以及地点的各项地理坐标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。