Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对航空航天物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对航空航天物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济和社会供的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个不间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的道主义准入问题。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Le câbleur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de tâches de branchement.
操作员的职责是协助为特派团供无间断的通讯服
,并将执行一般的工程技
。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技将用来确保关键使命系统的不间断运作。
L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.
发展方的业
活动必须以可靠的、可预见的和不间断的筹资为前
。
Compte tenu de son caractère civil, Galileo garantira la continuité du service à ses utilisateurs.
伽利略系统由于具有民用的特色,将能向用户保证其服的不间断性。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,还有必要更换在此期间损坏的25个陈旧的不间断电源。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童供不间断的教育,即使在冲突存在地区。
Ces centres devraient offrir une possibilité de relation continue plutôt que des services ponctuels.
青年就业中心应供一种不间断的关系,而不是一次性的服
。
Pour créer et de perfectionner la recherche de clients à maximiser l'efficacité de notre objectif de toujours-sur!
创造完美和追求客户效益最大化是我们永不间断的目标!
La réforme est un processus continu.
改革必须是一个不间断的进程。
En l'absence d'un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l'extrémisme religieux gagne du terrain.
政府和宗教之间若没有不间断的对话,宗教极端主义则会盛行。
Cette pratique contribue à maintenir un dialogue avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes.
这种做法有助于就审计问题与行政当局保持不间断的对话。
Cette étude se poursuit et les réunions préparatoires et le onzième Congrès pourraient utilement y contribuer.
这种探索是一个可由各种筹备会议和第十一届预防犯罪大会在其中发挥有益的作用的不间断的过程。
Assurer un appui régulier et soutenu aux communautés autochtones isolées, afin qu'elles puissent assurer leur connectivité.
确保定期并持续不断地向与外界隔离的土著社区供支持,以使他们保持不间断的连接。
Les liaisons vocales et télématiques continueront d'être assurées sans interruption dans toutes les zones de déploiement.
将继续为所有部署地区供不间断的语音和数据链路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。