N'attendons pas que la vache ait été volée pour fermer l'étable à clef.
们不应当等到母牛被偷走之后才锁
牛棚。
N'attendons pas que la vache ait été volée pour fermer l'étable à clef.
们不应当等到母牛被偷走之后才锁
牛棚。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路停
车并下车,任由没有锁
汽车停在那里。
Ils vivaient dans des habitations de 2 mètres par 2 mètres pour lesquelles un loyer était perçu.
国内流离失所者生活在2 × 2米收费住所;儿童基金会修建
厕所被地主锁
,据说是因为住户没有能力支付使用费。
Ils n'étaient pas conservés dans un coffre, mais simplement dans un tiroir de bureau fermé à clef.
这些爆炸物并未放在保险柜里,只是放在一个锁书桌抽屉里。
Mais la porte principale avait été fermée à clef sur ordre de l'auteur qui voulait empêcher les avocats de M. Tchia de lui remettre le dossier.
然而,提交人指示锁接待区
正
,以阻止Tchia先生
律师送达禁制令。
Même dans le secteur structuré de l'économie, les femmes des groupes raciaux défavorisés ne bénéficient pas de l'égalité des chances, à cause des obstacles insurmontables qui sont mis à leur avancement.
即使在正规经济部,不利地位族群
妇女也享受不到平等机会,在其工作地点,地面往往肮脏不堪,防火梯破损,车间
被锁
,天花板
安装玻璃镜子。
Après avoir un peu repris ses esprits, elle ramassa la clef, referma la porte, et monta à sa chambre pour se remettre un peu, mais elle n'en pouvait venir à bout, tant elle était émue.
等到定下神来,她急忙拾起钥匙,锁,飞步跑
楼去,到卧室休息。因为她害怕极
,没法定下心来。
Dans une déclaration personnelle, le requérant a décrit les mesures que lui-même et son frère avaient prises pour empêcher que sa villa fasse l'objet de déprédations. Ils ont notamment demandé aux domestiques de rester à l'intérieur de la maison et leur ont donné d'amples provisions de nourriture et d'eau avant d'en fermer les portes.
索赔人在个人证词中陈述他和弟弟为防止别墅受损采取
措施,例如要仆人呆在房内,并在锁
别墅大
之前向其提供
额外
食物和水。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。