Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.
雪朵很小,很密,有那天种铺天盖地,袭卷一切的疯狂气势。
Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.
雪朵很小,很密,有那天种铺天盖地,袭卷一切的疯狂气势。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事,
有人相信了。
Il y a toutefois une couverture médiatique très importante dans le cas d'un échec ou d'une perception d'échec.
但是,一旦我们失败或被认为失败,报道便铺天盖地而。
Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.
把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。
Dans l'ensemble, les problèmes sont tellement graves qu'il est très difficile d'entrer dans les détails et de créer des projets particuliers pour les enfants.
总的说,问题铺天盖地而
,很难谈论细节并为儿童建立特定的项目。
Le Conseil doit éviter d'imposer des sanctions générales ou totales frappant tout un pays compte tenu des effets débilitants qu'elles risquent d'avoir sur la population.
安理会应当避免对整个国家实行铺天盖地或全面的制裁,因为这有可能对人民产生破坏性影响。
Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.
提出的报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但
有从战略角度加以编排,因此作为分析工具的用
极为有限。
Si les 26 300 carats exportés officiellement pendant cette période n'ont pas constitué un progrès stupéfiant, ils n'en ont pas moins représenté un pas important dans la bonne direction.
虽然这一期间官方出口的26 300克拉谈不上铺天盖地,但这是朝正确的方向迈出的重要一步。
Malgré des alertes précoces crédibles, une nuée de criquets pèlerins a attaqué plus de 10 pays en Afrique de l'Ouest et du Nord, détruisant des millions d'hectares de cultures.
尽管发出了可信的预警,但铺天盖地的沙漠蝗虫袭击了西非和北非的十多个国家,摧毁了数百万公顷的庄稼。
Israël est attaqué du nord au sud par les forces de l'extrémisme, par le Hamas, le Hezbollah, la Syrie et l'Iran, le quatuor de la terreur, dont la volonté de faire le mal ne connaît aucune limite.
这些极端势力对以色列进行从北到南铺天盖地的袭击,这些势力是哈马斯、真主党、叙利亚和伊朗即恐怖四方,这些势力的罪恶毫无限度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。