Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术据方面
了鉴定
作为小组成员的同样
象。
Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术据方面
了鉴定
作为小组成员的同样
象。
Quatre-vingt-treize témoins, dont 10 témoins experts, ont été entendus en 241 jours d'audience.
括10名鉴定
在内的93名
在241个审判日期间作
。
Le paragraphe 18 de l'article 18 prévoit l'audition de témoins et experts par vidéoconférence.
第18条第18款规定了以视频会议方式对和鉴定
进行询问的情况。
Le Statut et Règlement de la Cour font une distinction entre les experts et les témoins.
《国际法院规约》和《国际法院规则》对鉴定和
加以区分。
Elle a ensuite demandé une expertise des dommages subis par le requérant pour déterminer l'indemnité à payer.
国际法院后来请求对申诉受到的损失作
鉴定
评价,以便评估
要支付的补偿额。
Dans tous ces cas, les témoins, experts ou autres personnes transférées se voient accorder l'immunité de poursuites.
在所有这些情况下,被移送的、鉴定
或其他
都被免予起诉。
Elle n'est pas présentée en tant que témoignage d'expert et ne peut donc pas faire l'objet d'un contre-interrogatoire.
每一方法律小组中的“鉴定”律师,则会在其呈件中对另外一方提
的“历史
据”作
答复。
Cette liste a été réduite à moins de 50 témoins, y compris 4 témoins experts, après l'intervention des Juges.
经法官干预后,名单已减至不到50
,其中
括四名鉴定
。
Dans cette dernière, 24 témoins à charge, y compris des experts, ont été entendus au long de 29 jours.
在西曼泽案中,他们在29天的时间里听取了24名公诉,
括鉴定
的
词。
Toutefois, dans la pratique, des avocats ayant des connaissances spécialisées sont souvent intégrées dans l'équipe d'avocats plutôt qu'appelés à témoigner.
然而,在实际做法中,具备特定专业知识的员常常成为法律小组成员,而不是作为鉴定
被传唤。
Dans l'affaire opposant la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro, les témoins et experts ont été interrogés et contre-interrogés devant la Cour.
在波斯尼亚和黑塞哥维那诉塞尔维亚和黑山一案中,和鉴定
在法庭中受到质
或交叉质
。
Le temps d'interrogation des experts et des témoins qui ont assisté aux faits de l'intérieur a aussi été considérablement réduit.
鉴定和知内情的
所
时间
大大缩短。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定席了国家杜马立法委员会会议。
La tâche consistant à établir les faits historiques, par exemple, fait généralement partie de la plaidoirie écrite et orale des avocats.
例如,提供史实的工作通常作为法律小组的书面和口头诉状的一部分,而不是作为鉴定的
词提
,因此不用经过反诘问。
Le représentant légal peut alors, avec l'autorisation de la chambre concernée, interroger les témoins, les experts et la personne en cause.
在这种情况下,经有关分庭许可,法律代理可以向
、鉴定
或有关的
提问。
Il arrive même que les parties demandent à la Cour de désigner un expert dont le rapport sera officiellement annexé au jugement.
各当事方甚至会要求法院任命一位鉴定,其报告将正式作为判决书的附件。
Si elle le juge nécessaire, elle peut interroger un témoin, un expert ou un accusé au nom du représentant légal de la victime.
适当时,分庭可以代被害的法律代理
向
、鉴定
或被告
提问。
Le Bureau du Procureur (TPIR) a engagé des témoins experts, des infirmiers et des spécialistes du soutien psychologique aux traumatisés comme consultants et vacataires.
卢旺达问题国际法庭检察官办公室聘用鉴定、护士和创伤心理咨询
员为顾问和独立订约
。
La réduction est due au fait que le nombre d'experts appelés à la barre par les conseils de la défense a été plus faible que prévu.
本类别所资源减少是因为辩护组对鉴定
的
求少于预期。
Les experts, témoins et autres personnes dont la présence est requise au siège de la Cour bénéficient de facilités de rapatriement en période de crise internationale.
在发生国际危机时,鉴定、
和被要求到法院所在地的其他
,应享有遣送返国的便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。