Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.
中期出现,给予了足够
体积感。
Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.
中期出现,给予了足够
体积感。
Les récifs coralliens sont menacés par le réchauffement et l'acidification croissante des océans.
珊瑚礁处于海水变暖和上升
威胁之中。
Il est stable à la lumière, aux températures élevées et à l'acide, mais il peut s'hydrolyser dans un milieu à pH élevé.
它在光线中、高温和下性
稳定,但在高
碱值下可
会水解。
En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.
此外,新鲜或葡萄酒真
很好,有一个封闭
单宁结构,但在嘴里并不难。
Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.
明亮桃红色,新鲜
红色水果以及干草
香气,酒体丰满、强劲,
中。
合与烤鱼、白肉类、鱼类、新鲜
蔬菜或者异国菜肴搭配。
L'élévation de température de la surface des océans et l'augmentation de leur niveau d'acidité compromettent désormais la survie de la vie marine et des écosystèmes côtiers.
海洋表面温上升和海水
增加目前已威胁到海洋生
和沿海生态系统。
Selon des expériences récentes, la capacité de certaines espèces de corail de produire du carbonate de calcium diminuerait si la concentration en carbonate dissous baissait et l'acidité de l'eau augmentait.
近期试验研究表明,在溶解性碳盐条件降低而海洋
升高
情况下,一些珊瑚
种生产碳
钙
有所下降。
L'augmentation de l'acidité rend le carbonate de calcium plus soluble, ce qui perturbe la croissance et la stabilité des coraux, des crustacés et autres organismes marins contenant du carbonate de calcium.
海水增加,使碳
钙更易溶解,影响到碳
钙结构
珊瑚、甲壳类动
和其他海洋生
体
生长与稳定。
Cépage blanc, cultivé dans le Sud-Ouest (et en Charentes sous le nom de Saint-émilion), donnant un vin assez acide et de faible garde, parfaitement destiné à la distillation des eaux-de-vie de Cognac.
白葡萄品种,种植在西南部(在夏朗特在圣埃米利永名下),酿造葡萄酒
较高,不宜陈酿,非常
合蒸馏干邑烧酒。
Des études expérimentales récentes font apparaître une diminution de la capacité de certaines espèces coralliennes à produire du carbonate de calcium dans une situation de réduction du carbonate dissous et d'augmentation de l'acidité des océans.
近期试验研究表明,在溶解性碳盐条件降低而海洋
升高
情况下,一些珊瑚
种生产碳
钙
有所下降。
Les principaux objectifs de la sonde sont de fouiller le sol martien à la recherche d'éventuelles matières organiques, encore jamais trouvées, de déterminer l'acidité des échantillons d'eau et de glace et de rechercher d'éventuelles traces de vie.
凤凰号主要目
是,在火星土壤中搜寻尚未在火星上发现
有机
,对冰和水样本进行
检测,判定支持生命存在
食
来源
可
性。
À cela s'ajoute que la situation en ce qui concerne les pluies acides dues de l'oxydation du dioxyde de soufre (SO2) et du dioxyde d'azote (NO2) ne s'est pas améliorée, et que les risques d'acidification n'ont guère diminué, même dans les pays du Nord.
同时,二氧化硫(SO2)和二氧化氮(NO2)氧化造成
降雨
并未减少,而包括各北部国家在内,造成
化
可
性几乎还是一样。
Le dernier rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat prévoit une élévation du niveau des mers, une fréquence accrue des tempêtes, une acidification des océans et une augmentation des précipitations, qui entraîneront des effets importants sur les zones côtières (inondations), sur la chaîne alimentaire marine et sur le cycle de l'eau.
政府间气候变化专门委员会最近报告预测,海平面继续上升,风暴加剧,海洋
和降水增加,将对沿海洪涝、海洋食
链和水循环产生重大影响。
L'intérêt se porte sur les micro-organismes associés à la faune et à la flore endémiques116, ainsi que sur les micro-organismes rencontrés dans les habitats où les conditions de température, de pression, de toxicité, d'acidité et de salinité sont extrêmes (extrêmophiles), comme ceux qui vivent dans l'Antarctique, dans les eaux abyssales, au-dessous du plancher océanique ou, plus profondément, dans la subsurface.
引起关注是与地方特有动植
相关联
微生
,116 以及在南极洲和深海、海床以下和基质深层等温
、压
、毒性、
和盐
处于极端状态
生境中发现
微生
(嗜极生
)。
Les effets possibles des changements climatiques sur la circulation thermohaline et autres processus naturels des océans, la température des mers, la répartition de la faune et de la flore marines, les récifs coralliens et l'acidité de l'eau aggraveront les effets d'autres facteurs de stress tels que l'aménagement du littoral et la pollution côtière, la surpêche, les pratiques de pêche non viables et les espèces envahissantes196.
气候变化对海洋温盐环流和自然机制、海水温、海洋生
分布、珊瑚礁和大洋
潜在影响将加剧海岸开发和污染、过
捕捞和不可持续
捕捞方法及入侵
种等其他压
因素所造成
影响。
Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.
本世纪气候变化导致极端天气事件,发生这些事件
频率和强
很可
越来越高;海平面和海洋
升高
趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感
动植
大量消失;带菌者和病原体
地域范围可
发生很大
转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。