La tragédie de ces jours derniers avait été préparée de longue main.
几天前悲剧早就在酝酿之
。
La tragédie de ces jours derniers avait été préparée de longue main.
几天前悲剧早就在酝酿之
。
C'est une guerre qui menace depuis 12 ans.
这是一场酝酿了12年战争。
Ce projet mijote.
这个计划在酝酿。
Les États Membres doivent fournir les ressources nécessaires pour ce travail initial de conception.
会员国必须对初步酝酿工作提供必要资源。
Lorsque ces conditions existent, des troubles politiques peuvent éclater.
哪里存在这些状况,哪里就可能酝酿着政治动。
Quant à la mémoire institutionnelle d'Habitat, elle reste embryonnaire.
人居
心本
度化记忆
发展,它仍然处
酝酿阶段。
Cela lui permettrait de réagir rapidement, s'il a vent d'un conflit potentiel qui couve.
它使安理会在得到潜在冲突开始酝酿报告时能作出迅速反应。
La Convention porte sur les relations entre les parties à un contrat existant ou envisagé.
公约重点放在现有或酝酿
合同
当事双方之间
关系上。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
我们感到失望是,自从那时以来几乎每天都有关
正在酝酿
危机
报道。
Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.
然而,凝固般氛围里似乎又在酝酿着什么。
Après une longue gestation, dans le pantalon du premier enseignants sous la direction professionnelle de la mode Nvku.
经过长期酝酿,在裤业名师
指导下首创国内专业时尚女裤。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关女生教育
政策性文件尚需教育部酝酿提出。
La réforme du Conseil de sécurité est à l'ordre du jour depuis un certain temps déjà.
联合国安全理事会改革问题已经酝酿已久。
Des initiatives prometteuses sont en cours pour effectuer des mesures et mettre au point des indicateurs.
关计量办法和指标,正在酝酿提出一些有价值
举措。
Plusieurs initiatives sont prévues.
有若干倡议正在酝酿之。
Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.
她们遵循着父母教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们
生活也将因此被重新交织在一起。
La résolution 1574 (2004) a été conçue à New York et a vu le jour à Nairobi.
第1574(2004)号决议酝酿纽约,通过
内罗毕。
Il a aidé à définir une politique concernant les personnes déplacées qui est encore en cours d'examen.
他为酝酿境内流离失所者政策草案提供指导。
Cette disposition a toutefois été adoptée avant la mise au point et le lancement de l'examen ministériel annuel.
然而,这一安排是在年度部长级审查酝酿和启动前作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。