Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.
我们不得不将口
配
减少
半或25%。
供应券Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.
我们不得不将口
配
减少
半或25%。
Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.
对
庭、商业和公共用途
燃气始终定量配
。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天

配
。
Les rations moyennes de céréales, fixées à 250 grammes par personne, ont été doublées.
人均谷类
物配
额在原先250克
基础上翻了
倍。
Au total, 18 568 employés de terrain et 633 employés de bureau ont reçu des rations.
配
品提供
18,568名外勤人员和633名办公室人员。
La cellule étant équipée d'un unique lit, les auteurs dorment à même le sol.
牢房只配

床,因此三名提交人睡在地上。
Il les aime tant qu’il donnera sa fille en marriage à celui qui lui apportera les meilleures figues.
他爱吃到可以将女儿许配
为他带来世上最好
无花果
人。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国
也通过广泛
公共分配系统实行
配
。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.

计划署不得不削减对撒哈拉以南非洲430万人民

配
。
Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.
这些情况如果不得到缓解,可能很快就影响到
品配
分发。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder à ce titre une indemnité de SAR 6 496 788.
在审议了证据之后,小组建议就为科威特难民和离开
园
海夫吉公民提供
住宿和配
品赔偿6,496,778里亚尔。
Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.
受益者获发配
票,他们可用配
票交换本人偏好
当地种子。
Le reste du matériel destiné à la compagnie de génie pakistanaise devait arriver à la fin mars.
配
巴基斯坦工程连
特遣队所属装备其余部分预期将于3月底以前运抵。
Le fait de ne pas disposer d'un armement uniforme a dû créer d'énormes problèmes logistiques et d'entretien.
缺乏统
配
定在后勤和
养上带来了巨大
问题。
S'agissant des rations journalières, le requérant précise que le personnel n'est nourri que dans des circonstances exceptionnelles.
关于日配
品费用索赔,索赔人说,只是在特殊情况下才为工作人员提供
品。
Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable
如加拿大三纹鱼捕鱼权
重新配
就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护被边缘化
社区
权利。
A Gaza, environ 80 % de la population dépend des rations alimentaires distribuées par l'Office et le Programme alimentaire mondial.
在加沙,约有80%
居民依赖工程处和世界
计划署提供
物配
。
L'AICMA offre également, dans le cadre de son appui, des rations complémentaires, une assurance vie et une couverture médicale.
同样作为AICMA全面计划组成部分
其他支助包括辅助性配
、人寿保险和医疗保险。
Nous avons également pris note des vues de la Cour quant à la pénurie de juristes adjoints aux juges.
我们还注意到国际法院对法官未配
法律助理问题
看法。
Les autres améliorations apportées aux processus de traitement de l'eau et aux systèmes de distribution sont significatives et se poursuivent.
水处理过程和配
体系有了进
步显著改善,而且在不断改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。