Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻享受适宜
生活环境。
Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.
以色列希望其邻享受适宜
生活环境。
Nos concitoyens sont venus en aide à ceux qui en avaient besoin, tout comme l'ont fait de nombreux pays qui sont représentés ici.
美国对困境中
邻
作出了回应,这个大会堂里所代表
许多国家也作出了回应。
Alertés par ses cris, des voisins ont trouvé Bina Das étendue par terre, qui a pu leur dire avant de mourir ce qui s'était produit.
当邻听到
嘶喊时,发现
倒
地上,据
临死之前
出了所发生
事情。
La plupart des communautés touchées dépendaient des forêts pour l'approvisionnement en nourriture, en bois de feu et en matériaux de construction, ainsi que pour la chasse et pour les visites chez des voisins ou des proches.
大多数受影响社区依赖森林提供食品、木柴、建筑材料、狩猎、访问邻
和家
成员
路
。
Un dicton illustre assez bien les comportements en vigueur dans les sociétés où prévaut la préférence en faveur des enfants mâles: «Avoir un fils est de bonne économie et de bonne politique, tandis qu'élever une fille c'est comme arroser le jardin du voisin.».
能够证明这一点,是重男轻女现象盛行
社会流传
一句话:“家中有儿子就百事兴旺,而扶养女儿则如同用水浇灌邻
院”。
Il semble que la réponse soit: les personnes qui sont de si près et si directement touchées par mon fait que ce sont elles que je devrais raisonnablement considérer comme telles lorsque je songe aux actes et omissions qui sont mis en question. ]
对这个问题回答似乎是—— 邻
是会由于我
作为或不作为而受到密切和直接影响
,因此当我采取了变为有实际重要性
作为或不作为时,应该合理地考虑到他们。”
La Haut Commissaire note avec préoccupation la situation des minorités ethniques et religieuses au Timor oriental et demande à l'ATNUTO, à l'Administration transitoire du Timor oriental et au nouveau Gouvernement du Timor oriental, de fournir un mécanisme de protection afin que les minorités du Timor oriental vivent en paix avec leurs voisins indigènes du pays.
高级专员关切地注意到东帝汶少数族裔和少数宗教情况,并呼吁东帝汶过渡当局、过渡内阁和新
东帝汶政府提供保护机制,以确保东帝汶
少数民族能与其他东帝汶土著邻
和平共处。
Il nous dit qu'il faut revenir aux eaux de l'Esprit Saint, vivre l'amour du Seigneur Jésus-Christ en imitant son exemple et voir dans les yeux de son prochain l'image du Seigneur qui dira au dernier jour : « Toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces pauvres, c'est à moi que vous les avez faites ».
它告诉我们,我们必须圣灵之水中再生,我们应摹仿耶稣基督,从而感受到耶稣基督
爱,而且通过我们
邻
眼睛见到主,而主最终将
末日审判中宣布:“凡你们对我这些最小弟兄中一个所做
,就是对我做
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。