Les fonds de protection sociale et de prévoyance, de même que les programmes d'épargne postale, donnaient la possibilité d'injecter des ressources dans l'infrastructure sociale (écoles, centres de soins médicaux, logements, transports et développement des petites et moyennes entreprises), Ils constituaient des solutions de rechange dans la mesure où, dans certains cas, les organismes qui mobilisent les fonds orientent aussi les investissements tandis que, dans le cas des mécanismes gérés par l'État, les fonds sont investis par l'intermédiaire d'organismes spécialisés.
· 社会基和准备基
、以及邮政储蓄计划都是为 社会基础设施(学校、医疗中心、住房、交通和 中小企业发展)投资筹措资
的办法:它们
为 替补办法,因为其中有些还是
筹资者决定投资 方向,而有些
政府经营的计划,则通过专门机 构调拨资
。