Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争爆炸物问题 。
Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争爆炸物问题 。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
作出了关于战争爆炸物
陈述。
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去最困难问题。
Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.
调查显示该区含有相当数量污染物
。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争爆炸物
工作。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何组
事项。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争痛苦创伤,还需做很多工作。
Ailleurs dans le monde, divers problèmes subsistent.
一些其他地区则有困难。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望一切问题都能尽快找到解决办法。
L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.
爱尔兰正在朝着批准《战争爆炸物议定书》
方向努力。
Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.
但是,我们还必须医治历史创伤。
Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.
然而,有些也许会而且不能用水冲洗除去。
Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.
战争爆炸物给人类造成
代价要高于接连不断
冲突。
Beaucoup a été fait pour s'attaquer aux problèmes hérités du passé.
塞尔维亚和黑山已采取多种措施处理历史
问题。
De telles sommes sont demeurées dans les bureaux des requérants lorsqu'ils ont quitté l'Iraq.
这些钱是索赔人在离开伊拉克时在办事地点
。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争爆炸物”是指未爆炸弹药和被
弃
爆炸性弹药。
Malgré la réparation par le vendeur, cependant, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts.
但即使卖方实施了补救,买方仍有权就任何损害提出索赔要求。
De nouvelles mesures décisives doivent être prises pour faire face aux milices qui opèrent encore.
有必要采取进一步决定性行动,以处理
民兵问题。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
这就是种族隔离殖民统治赤裸裸现实。
Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.
家庭选举在很大程度上是前苏联时代做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。