J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕世人
。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕世人
。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是,限定此[运动之
],只不过是记忆
藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——,
后就不会在悲伤。会快乐
笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅心去
。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已人
。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们,他们
权利
。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着
,仍然是脆
。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
证实,爱也是有可能
。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快人
真令人感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门,便无所谓完整
福祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个
明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是粮食危机
时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们悲剧
。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也埋葬和
。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即世人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。