Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .
皮埃尔一点
德
念都没有,对他来说,一切都能被允许。
Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .
皮埃尔一点
德
念都没有,对他来说,一切都能被允许。
La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.
政党
德
念应该是公共生活
一个主要特征。
Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.
这些承诺体现了孟加拉国最重要
社会
德
念。
De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.
此外,世界面临
许多挑战需要在全世界一致
德
念基础上采取协调
解决
案。
Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.
尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲
德
念。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术
发展进程应该遵循提高人
智力水平和加强
德
念
向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视
德
念
危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.
重要
是加强对奥林匹克
德
念
遵守,特别是需要公平地进行比赛。
Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.
她指出,尽管在刚果发生过残暴
事件,但它仍然拥有崇高
德
念、坚强
毅力和杰出
人物。
Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.
法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教
德
念相违背。
S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.
虽然不歧视原则和平等原则与公平这一
德
念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护
优势。
Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.
这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要
全球
德
念和精神传统。
Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.
提倡社会和国家生活各
面
高尚
德
念,以实现一个
义社会。
Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.
荷兰社会充满了对反社会行为和明显
社会
德
念沦丧
不满情绪。
Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.
致力于将自然,文化,艺术以及
德
念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。
La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.
腐败损害了社会组织结构和
德
念,削弱了公民对于国家及其制度
信任。
L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.
占领延伸到了其他国家
领土,随之给数百万人带来了为法律与
德
念所不容
人类痛苦。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力
德
念,才能缔造一个未来。
De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.
政府看来则会抵制日增
压力,重申父权制
德
念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。
Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.
第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国
恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和
德
念
信条。
Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.
但是,未成年人不得从事地面下
工作、需要过度体力
工作、或从事任何可能危及其健康、安全或
德
念
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。