La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体。
La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体。
Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地下。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有进场不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小迷宫般星罗棋
.
Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.
太长,做了好几遍。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下。
Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?
请给我靠窗/座位。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注小说,《
》。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两侧
宽度。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙后面有个秘密
。
Dans ce sens, les points de passage sur le fleuve Litani revêtent une importance cruciale.
在这方面,利塔尼河上具有关键意义。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
所进口
货物被归入“黄色(或桔色)
”,则将对所涉单据进行审查。
Notre pays compte parmi les États sans accès à la mer.
我国是缺乏直接进出海洋国家之一。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
基于国家地理特征,安
尔没有自己
航空
。
De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.
此外,安尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路
。
Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我国处在贩运毒品上。
Israël a rouvert le point de passage le 6 août.
以色列在8月6月再次打开了。
Nombre d'entre eux ont encore un accès insuffisant aux marchés mondiaux.
许多国家仍面临着进入国际市场不畅
问题。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤不畅之外,没有任何因素阻碍充分
救济行动。
Les territoires en question se trouvaient à proximité du « passage sûr » de Gaza à Tarkumiya.
所涉及领土靠近绿线,与指定
加沙到Tarkumiya
“安全
”相邻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。