On voit le jour à travers les rideaux.
透过帘看到天亮了。
On voit le jour à travers les rideaux.
透过帘看到天亮了。
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透过方格看到了他。
La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光透过缝隙照射进来。
La lumière pénètre par les nuages.
阳光透过云层照射进来。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡云彩隐约可见。
Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.
阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。
La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透过痛楚来重 新夺回身体感觉。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里
怪
人物。
Dans un amour positif, vous voyez le monde a travers une seule et unique personne.
好爱情是你透过一个人看到世界。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们目光没法透过吊篮下面
浓雾。
Les indicateurs économiques révèlent des tendances au repli.
透过经济指数可看出衰退特点。
Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.
我们已透过研究调查克服了知识不足。
Nous avons trouvé des solutions en faisant preuve d'imagination et en trouvant un terrain d'entente.
我们以透过想象和找出共同立场克服了掌握正确补救办法困难。
Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).
促进由金融机(“透过金融机
”)。
Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.
它们是最重要结
机制,透过这个机制可以克服所有权零碎分散
问题。
Il vaudrait mieux plutôt examiner la question dans la perspective d'un programme global de développement.
相反,处理这个问题努力必须透过全面发展议程
角度。
Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.
透过幼稚园学费减免计划。
La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.
不可能简单地仅透过一个单独“行为”来看待法律状况。
Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.
透过这些课程,学生可以对不同人种和族裔背景人士有更深入
了解。
La commission électorale est composée de 800 membres, dont la plupart sont élus.
选举委员会选民由800名人士组成,大部分是透过选举产生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。