La Conférence élit un nouveau vice-président.
议应
一位新的副主
。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
议应
一位新的副主
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主按照本条规定当
主
时,
议应
一位新的副主
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主按照本条规定当
主
时,
议应
一位新的副主
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常新主
和主
其他
员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常
闭幕后需作此种替代的,主
员应从副主
中
一名新主
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主停止担任主
一职,应由副主
代行其职务,直至
新主
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,
议应为余下的时间
新主
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,
议应为余下的时间
新主
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届
议
新的副主
之前,等候从亚洲集
中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主员辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
一名新的主
员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主不能履行其职能的,
议应从同一区域的缔约国代表中
一名新主
作为
议主
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大
新的主
之前,将由缔约方大
第一届
议
的主
Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持
议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大
第二届
议上当
的主
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大
本届
议
一位新主
之前负责主持
议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员还
了新的主
和副主
(分别为加拿大的国家机构主
和大韩民国的国家机构主
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了新主
员而且委员
第六十届
议期间召开了
议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主员辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
一名新的主
员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主
职位,总务委员
其他
员应从副主
中挑
一人担任代理主
,任职至新主
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主职务,因此,工作组必须
一位新的副主
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主
职位,总务委员
其他
员应从副主
中挑
一人担任代理主
,任职至新主
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事
秘书应主持一日历年中第一次执行理事
议的开幕,并
新的主
和副主
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。