Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.
我们制定了各
情
计划,这些机会考虑到易受伤害团体
各种
同情况。
Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.
我们制定了各
情
计划,这些机会考虑到易受伤害团体
各种
同情况。
Dans ses Lignes directrices, le GIEC encourage la mise au point et l'utilisation de coefficients d'émissions locaux adaptés aux circonstances nationales.
气专委指南鼓励制订和采用情
本地排放系数。
En outre, on a besoin de méthodes d'évaluation simples, rapides et économiques, adaptées à la spécificité des différents pays.
还需要有简化、快速和具有成本效用评价方法以
各
具体
情
需要。
Les politiques doivent plutôt être adaptées aux conditions nationales et s'inspirer des leçons acquises et des meilleures pratiques mises au point.
确切而言,政策需要情,需要根据教训和有关最佳做法制定。
Malheureusement, l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de renforcement de la légalité n'a pas toujours été adaptée au contexte local.
是,
际社会并
总能提供
情
法治援助。
Certaines d'entre elles ont fait état de l'application de coefficients nationaux d'émission ou de méthodes qui conviennent mieux à leur contexte national.
有些缔约方介绍了如何应用较情
本
排放因子和方法。
Il appartient aux États de décider lequel leur convient le mieux, tous les mécanismes devant toutefois être efficaces, accessibles et transparents.
虽然家可决定哪些形式最
其
情,但所有机制都必须是有效、通达和透明
。
Chaque État jouit d'une marge d'appréciation discrétionnaire quand il décide quelles mesures sont effectivement les mieux adaptées à sa situation particulière.
每一缔约都可斟酌评估依据其具体
情最
采取哪些措施。
On espère qu'avec une formation supplémentaire, un système de téléradiologie plus efficace et mieux adapté aux besoins du pays pourra être mis en place.
该机构希望利用额外培训,组建一套
该
情
更高效
远程放射学系统。
Chaque pays dispose du droit inaliénable de déterminer son propre système politique et la voie du développement la mieux adaptée à ses conditions particulières.
每个家都有
可剥夺
权利来决定自己
政治体系和
其
情
发展道路。
Le traitement spécial et différencié était important, en ce sens qu'il permettait aux pays en développement d'adopter des stratégies adaptées à leur situation propre.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展中家采用
本
情
发展战略。
Nombre de pays en développement utilisent des technologies, des conceptions de systèmes et des normes techniques inadaptées, ainsi que des procédés d'épuration d'une complexité inutile.
许多发展中家一直在使用一些并
情
技术、系统设计和技术标准,处理程序也过于复杂。
Les modalités de déminage du TMAC découlent des normes internationales de la lutte antimines, lesquelles ont été adaptées à la situation de la Thaïlande.
请求进一步指出,泰排雷行动中心
标准排雷业务程序来源于
际排雷行动标准,并为
泰
情做了改进。
Des cadres d'action intégrée pour les transports, bien adaptés à la situation nationale, ont ouvert des perspectives prometteuses, en Finlande par exemple (voir encadré 9).
较好情
综
性运输政策框架
出现是运输部门颇有希望
气候政策方针之一,如芬兰就是一例(见框9)。
Une leçon fondamentale peut être tirée des réformes de Vanuatu : elles ont été imposées de l'extérieur, sans avoir été adaptées à notre situation nationale.
瓦努阿图改革吸取一个重要教训是,改革是外部强加
,
我
情。
D'autres pays étaient d'avis que les indicateurs devraient être adaptés à la situation particulière du pays et prendre en compte le stade de développement.
其它家认为,指标应
家
具体
情,并应考虑到发展阶段。
S'agissant du renforcement de l'état de droit au niveau national, chaque pays a le droit de choisir le modèle qui convient à sa situation propre.
在建设内法治方面,各
有权自主选择
本
情
法治模式。
Par exemple, certains pays ont eu des difficultés à choisir et à tester un modèle de la circulation générale qui corresponde bien à leur situation.
例如,有些家难于条件和测试可能
本地
情
总体循环模型。
Il faudrait appuyer l'utilisation d'indicateurs en matière de développement durable, adaptés au cas particulier de chaque pays et utilisés à l'échelon national, à titre volontaire.
应支持在家一级自愿使用
本
情
可持续发展指标。
Au niveau national, il existait un fort consensus sur la nécessité de lancer des stratégies prises en main par les pays et adaptées au contexte.
在家一级,人们普遍认为,必须采取本
自主
具体
情
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。