Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海军医院为军人及其家属和退伍军人服务。
La formulation d'une politique concernant les anciens combattants a elle aussi progressé.
拟定退伍军人
政策方面也
了进展。
Des progrès ont été réalisés dans la formulation d'une politique concernant les anciens combattants.
制定退伍军人政策方面正

进展。
Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants compte 216 fonctionnaires, dont 149 femmes (69 %).
- 妇女事务与退伍军人部总共有216名职员,其中149位妇女(占69%)。
Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.
我们还为退伍军人和残障人士提供若干福利。
Il n'existe aucune discrimination fondée sur le sexe dans le paiement de ces allocations.
发放退伍军人津贴
问题上
存
基于性别
歧视。
L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海军医院为军人及其家属和退伍军人服务。
Le Parlement national examine en ce moment le rapport de la Commission présidentielle des anciens combattants.
国民议会目前正
审议退伍军人和前战斗人员问题总统委员会

。
Les pertes en question sont liées à la construction d'un centre pour invalides de guerre à Kirkouk.
这项损失涉及
Kirkuk为伤残退伍军人修建一个中心。
Ce système destiné à protéger l'emploi des anciens combattants était en vigueur depuis près de 40 ans.
保护退伍军人就业制度生效期限已经将近40年。
Le comité est composé de 50 organisations régionales ou internationales d'anciens combattants de pays de l'ex-Union soviétique.
委员会由来自前苏联国家
约50个国际和区域退伍军人组织组成。
Aussi a-t-il lancé un programme de réinsertion des anciens combattants, qui a d'ores et déjà donné des résultats.
为此,政府实施了一个帮助退伍军人重新融入社会
方案,并且已经
了一些成功。
1 Le requérant, un ancien combattant de la guerre Iran-Iraq, avait un atelier de tôlerie à Yazd (Iran).
1 申述人是两伊战争退伍军人,
伊朗亚兹
从事板金加工工作。
La Norvège espère que la société civile sera mieux protégée contre les groupes paramilitaires et autres éléments violents.
挪威希望它
保护市民安全、反对退伍军人和其他暴力行为方面
成功,能够长期保持稳定。
La loi sur les anciens combattants est en discussion au Parlement et pourrait être revue une nouvelle fois.
议会正
讨论关于退伍军人
法律,并可能对它再次修订。
Les groupes d'anciens combattants, dont Colimau 2000 et Sagrada Familia, sont devenus la cible de la rhétorique anti-F-FDTL.
退伍军人团体,包括Colimau2000和Sagrada Familia,都成为反东帝汶国防军
宣传中心。
Le Vetevendosje et ses liens avec d'autres groupes tels que l'Association des anciens combattants, reste un motif de préoccupation.
“自决”运动及其与退伍军人协会等其他团体
联系依然令人关注。
D'importants progrès ont été marqués au cours de la période considérée en ce qui concerne la question des vétérans.
本
所述期间,
解决退伍军人问题方面
了重大进展。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
贝宁避难
退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机
声音。 被问到
另一些人还表明飞机经过后
久海滩上就打捞到尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。