Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍
,欢迎各买主与我联系。
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍
,欢迎各买主与我联系。
Des progrès ont été réalisés dans la formulation d'une politique concernant les anciens combattants.
在定退伍
政策方面正在取得进展。
Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.
我们还为退伍和残障
士提供若干福利。
La formulation d'une politique concernant les anciens combattants a elle aussi progressé.
在拟定退伍政策方面也取得了进展。
L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海医院为
及其家属和退伍
服务。
L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
美国海医院为
及其家属和退伍
服务。
Il n'existe aucune discrimination fondée sur le sexe dans le paiement de ces allocations.
在发放退伍津贴
问
上不存在基于性别
歧视。
Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants compte 216 fonctionnaires, dont 149 femmes (69 %).
- 妇女事务与退伍部总共有216名职员,其中149位妇女(占69%)。
Les pertes en question sont liées à la construction d'un centre pour invalides de guerre à Kirkouk.
这项损失涉及在Kirkuk为伤残退伍修建一个中心。
Ce système destiné à protéger l'emploi des anciens combattants était en vigueur depuis près de 40 ans.
保护退伍就业
效期限已经将近40年。
Le Parlement national examine en ce moment le rapport de la Commission présidentielle des anciens combattants.
国民议会目前正在审议退伍和前战斗
员问
总统委员会
报告。
La loi sur les anciens combattants est en discussion au Parlement et pourrait être revue une nouvelle fois.
议会正在讨论关于退伍法律,并可能对它再次修订。
Le comité est composé de 50 organisations régionales ou internationales d'anciens combattants de pays de l'ex-Union soviétique.
委员会由来自前苏联国家约50个国际和区域退伍
组织组成。
1 Le requérant, un ancien combattant de la guerre Iran-Iraq, avait un atelier de tôlerie à Yazd (Iran).
1 申述是两伊战争退伍
,在伊朗亚兹得从事板金加工工作。
Aussi a-t-il lancé un programme de réinsertion des anciens combattants, qui a d'ores et déjà donné des résultats.
为此,政府实施了一个帮助退伍重新融入社会
方案,并且已经取得了一些成功。
Les groupes d'anciens combattants, dont Colimau 2000 et Sagrada Familia, sont devenus la cible de la rhétorique anti-F-FDTL.
退伍团体,包括Colimau2000和Sagrada Familia,都成为反东帝汶国防
宣传中心。
D'importants progrès ont été marqués au cours de la période considérée en ce qui concerne la question des vétérans.
本报告所述期间,在解决退伍问
方面取得了重大进展。
Le Vetevendosje et ses liens avec d'autres groupes tels que l'Association des anciens combattants, reste un motif de préoccupation.
“自决”运动及其与退伍协会等其他团体
联系依然令
关注。
La Norvège espère que la société civile sera mieux protégée contre les groupes paramilitaires et autres éléments violents.
挪威希望它在保护市民安全、反对退伍和其他暴力行为方面取得成功,能够长期保持稳定。
Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.
在贝宁避难退伍
,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机
声音。 被问到
另一些
还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。