Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源未来进行预测还嫌太早。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源未来进行预测还嫌太早。
Des prévisions concernant les compétences nécessaires seront faites dans chaque département et pour l'ensemble de l'Organisation.
将对各部和本组织各级今后求进行预测。
Analyses prévisionnelles réalisées régulièrement pour déterminer les tendances et recenser les questions qui se font jour.
定期进行预测分析,以便查明各种趋势和新出现问题。
On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.
对于工作岗位影响也进行了预测。
Le Département météorologique effectue également des recherches sur des modèles de prévision des ondes de tempête.
印度象局还正在进行预测模式
研究,以便作出大风暴评估。
À cet égard, des prévisions seraient établies, non seulement dans chaque département, mais aussi au niveau de l'Organisation.
将在部门一级和在组织一级上对未来求进行预测。
On a exprimé l'avis que les données météorologiques du passé, nécessaires pour prévoir les précipitations, étaient insuffisantes.
有会者表示,以往
数据不够,而为了对雨量进行预测
要有这种数据。
Les prévisions établies sont étudiées et révisées tous les ans si nécessaire.
如有要,应每年对所提供
预测进行审议和修改。
Les Lignes directrices du GIEC permettent de projeter l'évolution des systèmes environnementaux et socioéconomiques sur divers horizons temporels.
《专委指南》允许对各种不同
时限范围内环境和社会经济体系中
变化进行预测。
Les principales activités dans ce domaine sont notamment les suivantes
本报告应使本伙伴关系能够对基线情景作更深层次评估,并对未来目标进行预测。
Il a été noté qu'un tel cycle complique les prévisions et la planification.
经指出,以三年为预算周期不易进行现实预测和方案规划。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国对用作产品质量标记区别商标
发展进行了预测。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士数
统计在进行未来预测时起着重要作用。
Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.
缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始
1982年版本
行星轨道
长期变化理论。
Le Département est l'une des principales instances de l'ONU aux fins de l'analyse et de la prévision économique.
该部是联合国进行经济分析和预测主要论坛之一。
Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.
尽管工发组织开支可根据核准
活动进行预测,但接受捐款
情况仍不确定。
Ce sont presque exclusivement des pays développés ou des pays dans lesquels les activités de planification forestière sont une tradition.
那些进行预测国家几乎都是发达国家和有悠久
国家森林规划传统
国家。
L'ONUG et l'ONUV comparent régulièrement les résultats obtenus aux prévisions afin de réviser les besoins en personnel.
联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处定期进行审查,对照预测评价实际执行情况,以更新所临时
员
数。
À propos des changements climatiques, on prévoit que les populations pauvres et les populations des zones côtières seront particulièrement exposées.
对变化
影响进行
预测显示,贫穷
口和沿海区
口处于极其不利
境地。
20.81 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques.
81 本次级方案下工作将由统计和经济预测司进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。