Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
时间) passer l'heure
说法. C'est une expression désuète.Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉过时货。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时
、旧
电力电子备件。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时
理论。
Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开过时路上扬起尘埃。
C'est passé de mode. Ce n'est plus à la mode.
这已经过时了。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了

镜,旧
镜过时了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关
土地使用和林业覆盖

据往往是过时
。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性
、过时
任务。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经过时。
Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.
机车车辆陈旧过时,无论是
量和质量均达不到要求。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时
公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出
第2.3节论及过时提出
保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时
传统。
Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.
遗憾
是,在经济环境瞬息万变
情况下,这种信息很快就过时。
Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.
任何详尽无遗
清单非常可能在短期内过时。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这
做法很普遍,依循
是过时
传统习俗。
Voir le projet de directive 2.6.15 (Objections tardives), par. 143 ci-dessus.
见导则2.6.15草案(过时反对),第143段。
Aussi, certaines informations qui y figurent concernant l'ONUDI sont aujourd'hui dépassées.
因此,联检组报告中载列
有关工发组织
某些资料现已过时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。