J'ai trompé ses attentes.
负了他的
待。
J'ai trompé ses attentes.
负了他的
待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你负了
的希
。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
们不要
负这一希
,
们不要
负这一诺言。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他们没有负对他们的信任。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不再
负缅甸人民了。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会
负这种愿
。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让们尽力不
负他们的
。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不负其人民的
。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
们有义务不
负他们的希
。
Nous devons répondre à leurs espoirs et à leurs attentes.
们不应
负他们的希
和
。
Nous vous demandons de ne pas nous décevoir une nouvelle fois.
们要求你们不要再一次
负
们。
Nous ne pouvons pas laisser tomber l'Afrique.
们绝不
负非洲的
。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
们希
该基金不
负其使命。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
们不
负地球上的60亿居民。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是们为什么
负了这些人。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
负这一
只会产生不确定和沮丧。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不
负你的希
。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
们不会
负人类的
。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
们绝不
负
们的子孙后代。
Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.
他们的行为也负了联合国的委派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。