J'ai trompé ses attentes.
辜
他的期待。
们决不要辜
老师的谆谆教导。J'ai trompé ses attentes.
辜
他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜

的希望。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜
对它所寄于的希望。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
很遗憾,
们辜
受压迫者对
们的期待。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你的任务将具有挑
性,但
们毫不怀疑,你将不辜
们大家对你的很高期望。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜
缅甸人民
。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜
你的希望。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
们要向世人
,
们是不会辜
这一重要的遗训的。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
们不会辜
人类的期望。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜
其作用并应担
起责任。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
们不能辜
地球上的60亿居民。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让
们共同努力,不辜
伊拉克人民。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会辜
这种愿望。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是
们为什么辜
这些人。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键的时刻,让
们不要辜
联合国。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让
们尽力不辜
他们的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
们绝不能辜
们的子孙后代。
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接挑
,不辜
因这次访问所产生的高度期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不能辜
其人民的期望。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
们将不辜
国际社会对
们的信赖和信任。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。