Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他的努力和辛勤的劳
造就
飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!
他的努力和辛勤的劳
造就
飞跃贸易有限公司今天的辉煌!
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳的成果。
Je suis convaincu que vos efforts acharnés nous permettront de commencer brillamment nos travaux cette année.
我可以断言,您的辛勤劳将为我
今年的讨论工作带来圆满的开端。
L'Égypte a relevé les progrès réalisés et a remercié la délégation tunisienne de son travail considérable.
埃及注意到突尼斯取得的进步,并感谢突尼斯代表团的辛勤劳。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商对辛勤劳
的小商
阶级却毫不照顾。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
有
香蕉业----这个日子很快地逼近----我
辛勤劳
的农民
将成为又一群全球化的牺牲品。
Ces groupes devraient également avoir accès aux marchés qui garantissent des prix justes et équitables pour leur labeur et leurs investissements.
还应向这些群体的产品提供市场准入,保证他的辛勤劳
和投资能够
得公平公正的报酬。
Souhaitons que son héritage reste intact et que les rochers qu'il a hissés au sommet de la montagne ne retombent pas à son pied.
但愿在他离开后,他的辛勤劳不会前功尽弃。
Sans leur travail assidu, il aurait été difficile pour le Conseil de sécurité de travailler avec efficience et efficacité au cours de ce mois.
有他
的辛勤劳
,安理会本月的工作将难以取得应有的效率和效果。
Pucao riches, travaillent d'arrache-pied peuple, par le biais de la création de la mains, nous nous sommes rendu compte que le tissu grossier et de la paille produits.
盛产蒲草,辛勤的劳,经过双手的创造,实现的大家看到的草编和粗布制品。
Dans la recherche de l'excellence tous les athlètes sont égaux et la victoire est le résultat des capacités, de la formation, de l'ardeur au travail et de la persévérance.
在争取优秀的成绩时,每一个运员是平等的,胜利是能力、训练、辛勤的劳
和坚持不懈的结果。
L'orateur félicite le DIP et la Division des services informatiques de la diligence avec laquelle ils s'emploient à mettre à la disposition du public le contenu gigantesque de l'ODS.
他赞扬新闻部和信息技术事务司为使正式文件系统的大量内容与公众见面而付出的辛勤劳。
Je voudrais, pour terminer, saluer les nombreuses femmes qui travaillent tous les jours au sein du système des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité.
在结束发言时,我要高度赞扬在联合国系统和平与安全领域外地天天辛勤劳的许多妇女。
Permettez-moi, avant toute chose, de dire combien l'Afrique du Sud vous sait gré des efforts que vous avez déployés sans relâche tout au long de la présidence slovaque de la Conférence.
首先,请允许我代表南非对你在斯洛伐克担任裁谈会主席期间的辛勤劳和不懈努力表示赞赏。
Elle félicite à cette occasion Mme Catarina de Albuquerque pour le professionnalisme et la diligence dont elle a fait preuve pour atteindre le consensus sur le texte du Protocole en question.
在此,阿尔及利亚赞扬卡塔林娜·德阿尔布克尔女士在推就议定书文本达成共识方面所表现出的专业精神和付出的辛勤劳
。
Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.
但我遗憾的是,他
辛勤的劳
和紧张的双边和小组协商,并
有为解决这一紧迫问题铺平道路。
Il n'est donc pas surprenant que nous commencions à voir les fruits de tous ces efforts dans les indicateurs de santé les plus fondamentaux, à savoir la baisse de la mortalité infantile et l'augmentation de l'espérance de vie.
所以,毫不奇怪,我开始在最重要的基本健康领域看到所有这些辛勤劳
的结果:婴儿死亡率下降,
均寿命延长。
Ces attaques soigneusement planifiées et coordonnées visaient directement une population civile innocente afin de faire le maximum de victimes, atteignant des milliers de travailleurs américains sans défense ainsi que de nombreux autres ressortissants de pays du monde entier.
这些经过精心策划和协调的攻击行为所针对的是无辜平民,它意图给美国数千名毫无防卫能力的辛勤劳者和来自世界各地许多其他国家的国民造成最大程度的死亡。
Le tsunami provoqué ce matin-là par le tremblement de terre de Sumatra a balayé tout l'archipel des Maldives avec une violence dévastatrice, tuant, détruisant les infrastructures, paralysant l'économie et emportant sur son passage le produit de décennies de dur labeur.
当天上午,苏门答腊地震造成的海啸排山倒海地席卷整个马尔代夫群岛,夺走生命,摧毁基础设施,使我国经济陷入瘫痪,我国
民几十年来的辛勤劳
成果因此荡然无存。
Je voudrais également remercier tous les interprètes, les traducteurs, les rédacteurs de procès-verbaux, les attachés de presse, les chargés de la documentation, les fonctionnaires des conférences, les ingénieurs du son, qui ont, comme toujours, travaillé diligemment et en coulisse afin d'appuyer les travaux de la Commission.
我还想感谢所有口译员、笔译
员、记录
员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,为支持委员会的工作,他
一如既往,在幕后付出
辛勤的劳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。