Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
个警察也在冲突中受到
伤。
Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
个警察也在冲突中受到
伤。
Un soldat de la Force a été légèrement blessé.
驻科部队士兵受
伤。
Il a été signalé qu'un civil libanais avait été légèrement blessé dans ces opérations.
据报黎巴嫩方平民受
伤。
L'attaque a fait une dizaine de blessés légers.
十儿童在这次袭击中受到
伤。
Seul un des trois autres passagers du véhicule a été légèrement blessé.
同车的其他乘客只有
人受了
伤。
Un autre civil a été grièvement blessé tandis que six autres l'ont été légèrement.
平民遭受重伤;
有6人受
伤。
On ne signale aucune victime, mais un soldat israélien a été légèrement blessé.
无人被炸死,但有以色列士兵受
伤。
Trois gardes du corps palestiniens avaient été légèrement blessés.
巴勒斯坦的安全人员受
伤。
Un membre du Bureau du Haut Représentant a reçu une légère blessure à la tête.
高级代表办事处的位代表头部受
伤。
Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.
有
位青年人因被弹片击中而受
伤。
L'explosion a causé la mort sur le coup de M. Hawi et blessé légèrement le chauffeur.
爆炸使Hawi先生当场死亡,司机受了伤。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了伤。
Un passant palestinien a également été légèrement blessé par l'explosion.
巴勒斯坦过路者也在爆炸中受了
伤。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被弹片击中受了伤。
D'autres Kosovars sont intervenus pour le défendre et la victime n'a été que légèrement blessée.
些科索沃阿族人插手保护该人,受害人仅受
伤。
Elle a été tuée et une femme qui se trouvait là légèrement blessée.
这女性自杀炸弹手丧生,
女性旁观者受
伤。
Cheng a expliqué durant la conférence de presse que 52 blessés légers étaient sortis de l'hôpital.
他在新闻发布会上还解释说:52伤人员已经出院。
Soixante-quinze civils ont été grièvement blessés, 115 moins gravement et 807 légèrement.
平民受重伤,115平民中度受伤,807
平民受
伤。
Trois soldats des FDI et un civil israélien avaient été légèrement blessés près de Bethléem.
以色列国防军士兵和以色列的
平民在伯利恒附近受
伤。
Heureusement, les deux fonctionnaires de la Croix-Rouge n'ont eu que des blessures superficielles.
幸运的是两黎红十字会工作人员只是受了
些表皮
伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。