Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
我说描
道路,我用。
Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
我说描
道路,我用。
La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.
大部分餐馆都坐落在世博
西边
美食广场。
Cinq axes ou plus pouvant être coordonnés simultanément pour la « commande de contournage »
有5个或更多个能同时调整进行“成形控制”。
Les travaux de remise en état sur les six axes prioritaires se sont poursuivis, l'axe Rutshuru-Ishasha étant achevé à 90 %.
六个优先修复工程继续进行,鲁丘鲁-伊沙沙
完成了90%。
Vue de l'autre côté de la cloison, le renfort permet de faciliter le collage et la mise en place dans l'axe du tube d'étambot.
鉴于从其他方面隔舱,加固,有助于纾缓拼贴,并把在发生在
严峻管。
Sur les photos, vous remarquerez que le joint à lèvre est du coté coque pression et le roulement du coté sortie arbre moteur.
在你照片会发现唇附在壳压力
承
输出端。
Division I est une production spécialisée de haute précision axes de coentreprises pour votre entreprise spécialisée dans la production de divers types de spécifications de haute précision ax.
我司一家专门生产高精度
合资企业,可以为贵司专业生产各种规格型号
高精度
。
Un tel changement pourrait redonner son rôle central à l'ONU en vertu duquel l'Organisation définit l'ordre du jour et les institutions de Bretton Woods et autres suivent.
这种变化将有助于重新建立联合国心,正
在这样
心中,联合国提出议程,布雷顿森林
其他机构予以遵守。
Les fissures éruptives occupent le plus souvent un graben axial étroit (de plus ou moins 1 km de large), qui n'est pas l'emplacement le plus courant pour les évents hydrothermaux.
喷发裂谷通常占据一条狭窄地堑(约1公里宽),这
热液喷口最常见
地段。
Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.
另对皮革机械高速
(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。
Sur le segment Endeavour de la dorsale Juan de Fuca (fig. A1), 30 sites recelant des sulfures sont répartis entre huit champs hydrothermaux, dans un secteur de 10 kilomètres dans la vallée axiale.
在胡安·德富卡洋脊安得维尔块段(图A1),30个不同
硫化物复合体分布在10公里
谷地带沿线
8个喷口区。
Note : La rubrique 1.B.1 comprend les machines n'ayant qu'un seul galet conçu pour déformer le métal plus deux galets auxiliaires qui servent de support mais qui ne participent pas directement à l'opération de déformation.
1.B.1.a.项包括机床
指那些具有一个用作使金属成形
辊
两个用以支持胎具但不直接参加成形过程
辅助
辊
机床。
Dans le cadre du programme de petits satellites, on met actuellement au point le projet RazakSAT, petit satellite de 200 kg, de forme hexagonale, équipé d'un héliostat à stabilisation triaxiale utilisant quatre volants de réaction.
在小型卫星方案框架内,正在开发名为RazakSAT项目
小型卫星(200千克、六角形、以4个反作用轮为基
3
稳定跟踪系统)。
Outre les propriétés habituelles du matériau, une condition essentielle est que la déviation des axes magnétiques par rapport aux axes géométriques soit limitée par des tolérances très serrées (inférieures à 0,1 mm ou 0,004 pouce) ou que l'homogénéité du matériau de l'aimant soit spécialement imposée.
除了具有通常材料性质外,先决条件
磁
对几何
偏离应限制在很小
公差范围(低于0.1毫米或0.004英寸)或特别要求磁铁材料有均匀性。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许
荷载
车辆总重量条例,并得到许多国家
接受,但此条例与南非洲发共体确立
条例有差异。
Le Comité souligne à nouveau que la structure en étoile décrite aux paragraphes 3 à 5 du rapport susmentionné se justifie pleinement sur le plan conceptuel en ce qui concerne la Division des investigations et présente des avantages évidents par rapport à la structure actuelle.
委员会希望重申,它认为上述报告第23至25段提到“
辐结构”从概念上说对调查司很有好处,明显优于目前
结构。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行改革统一了纳米比亚
赞比亚之间
负荷及边境工作时间,减少了检查站
数量,把商用车辆司机
签证从3个月延至12个月。
Les succès remportés par le PNUD dans ce domaine confirment le bien-fondé de la stratégie consistant à placer la relation fondamentale entre la sécurité des personnes et le développement durable au centre des activités de programmation de la collecte des armes légères et de leur neutralisation, ainsi que des processus de démobilisation, de désarmement et de réinsertion.
开发计划署在这一领域成功证明了下列战略
合理性,即将人
安全
可持续发展之间
根本相互关系作为拟订减少
控制小武器以及复员、解除武装
重返社会进程
方案
中心
。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造带有密封式进气口
出气口
转动
封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达
,以便保证可靠
密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六氟化铀/载气混合气
压缩机或鼓风机内腔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。