Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由

软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋别墅中,波兰斯基的缺席更为引人注目。
参考解释:Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由

软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋别墅中,波兰斯基的缺席更为引人注目。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去的17年中,她有11年
软禁。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者
非法软禁在住房内长达1个多星期。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个
软禁的人一样。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重的限制行动自由、结社自由和表达的自由。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其
4名
拘留者
释放,但目前仍
软禁。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其
的高层领导也遭到了软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对
告实行软禁以防止同
害人有
何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终
释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家的对外安全犯下轻罪的案件中的单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司的技术主
,

拖欠款额。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有
软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi的律师说,
仍然在没有
何法律根据的情况下受软禁。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对
何撤消软禁命令的行政决定可向行政法院提出上诉。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上的软禁一直发展到对巴勒斯坦人民的合法代表的武装入侵。 安全理事会公然逃避其责
的情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁的做法在阿尔及利亚的国内法中无法找到
何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
目前受到软禁,对
提出的包括腐败和受贿的各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关
第九条,对Abbassi Madani的软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。