Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.
他的汽车翻了,轮子朝天。
Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.
他的汽车翻了,轮子朝天。
Une moto a deux roues.
摩托车有两轮子。
Je regarde la roue qui tourne et qui s'arrete.
我看着轮子转转停停。
Cette roue porte le nom de galaxie.
这轮子名叫银河系。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Encore crevés! Il va falloir rechanger la roue.
轮胎又爆了!又得换车轮子了。
J'ai acheté une valise qui a des roulettes.
(2)我买了一只带轮子的手提箱。
Une manivelle blanche sert pour actionner la roue. Qui l'actionne?
轮子有
用来传动它的白色手柄。转动它的是谁?
Il n'est point besoin de vouloir réinventer la roue!
没有重新发明轮子的必要。
Un quadricycle est un véhicule à quatre roues de petite taille et cylindrée.
轮自行车是一种有
小尺寸轮子和小气缸的自行车。
Nous espérons que le Groupe de travail n'essaiera pas de répéter les lieux communs.
我们希望,将不试图重新发明轮子。
J’avais oublié, mais ce matin je dois aller en réunion au Ministère des Roues de Vélo !
我忘了今天要到自行车轮子部去开会 !
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的轮子挡住,战车部件散落在周围。
Ce qu'il faut maintenant, ce sont les roues nécessaires pour faire avancer les véhicules de la paix.
现在所需要的是推动和平之车的轮子。
Inutile d'enfoncer les portes ouvertes.
我们没有必要重新发明轮子。
Beaucoup de petits voleurs sont dans cette rue, tu dois mettre un antivol à la roue de son scooter.
这条路有很多小偷,你应该在自己的助动车轮子
装
防盗锁。
Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.
最好的车方式不是从车门过,而是先爬
一
轮子,再从车窗里钻进去。
Si nous pouvions la voir tout entière, elle apparaîtrait comme une grande roue épaisse au centre et plus mince sur les bords.
假如我们能看到整银河的话,那么它就象一
中间厚边缘薄的大轮子。
L'ONU doit servir de point nodal, pendant que les arrangements régionaux sont, eux, les maillons de la chaîne mondiale de la sécurité alimentaire.
联合国可以为轴承,而区域安排则是粮食保障这
全球轮子
的支撑。
En vertu du contrat d'achat avec le vendeur B, Agrico est tenue de payer le prix d'achat des roues avant qu'elles lui soient livrées.
根据与卖主B的购货协议,阿格里科须在向其交货前支付轮子的价款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。