Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到,所以大踏步走。
Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到,所以大踏步走。
Nous tournons en rond depuis trois mois.
已经原地踏步三个月
。
L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.
除去债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。
Le Rwanda, la Namibie et l'Amérique centrale font aussi de grands progrès dans le déminage.
卢旺达、纳米比亚和中美洲也在清除雷区方面大踏步前进。
Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.
八个月来,直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子。
Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.
对几千万家庭来说,这就意味着大踏步向后倒退,尤其是在非洲。
La Belgique est confiante que les travaux de la Commission pourront bientôt atteindre leur vitesse de croisière.
比利时相信,建设和平委员会的工作将很快大踏步地前进。
Certains pays ont accompli d'importants progrès, tandis que d'autres ont progressé plus lentement ou n'ont enregistré aucune évolution.
些国家取得
杰出的进展,与此同时,
些国家进展缓慢或原地踏步。
Aujourd'hui, l'Ukraine fait des efforts pour se doter d'une société civile et instaurer l'état de droit et l'économie de marché.
如今,乌克兰正在大踏步地建设文明社会、法治国家和市场经济。
Nous espérons que tous les États dotés d'armes nucléaires s'efforceront de s'acheminer vers l'élimination de leurs arsenaux nucléaires.
希望,所有拥有
器的国家都将朝彻底销毁其
的方向大踏步前进。
Il est effectivement décourageant de se retrouver toujours au même point, année après année, c'est-à-dire sans accord sur un ordre du jour.
的确令人感到灰心的是,年复
年原地踏步,也就是说,在议程上没有达成
致。
Le taux d'alphabétisation de l'Iraq (53,7 % de la population adulte et 70,7 % des jeunes), est resté inchangé depuis un certain nombre d'années.
伊拉克的识字率几年来直原地踏步(成年人识字率为53.7%,年轻人为70.7%)。
Les principaux produits sont les machines de temps, l'abdomen Wang Jian, multi-fonctionnel de formation, de remise en forme de voiture, bateau, avion My Fair Lady.
主要产品有踏步机,健腹王,多功能训练器,健身车,划船器,窈窕淑女机.
I est un groupe de sociétés, les principaux produits sont les suivants: panneaux à mailles d'acier, feuille de temps, couvrir groove, avec la structure d'acier.
公司是
家集团式的公司,主要产品是:钢格板,踏步板,沟盖板,跟钢结构。
L'évolution des technologies de l'information et des communications a créé de nouvelles perspectives et permis aux pays de sauter des étapes entières du processus de développement.
信息和通信技术的发展产生各种新的机会,使各国能够在发展进程中大踏步前进。
La Société a été fondée en 2003, spécialisée dans la production de lecteur de disque de friction, il existe des frictions plaque de zinc.Aluminum.Une variété de plastiques.
本公司成立于2003年,专业生产踏步机摩擦盘,摩擦盘有锌.铝.塑料多种。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结、脑膜炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
Au lieu d'un progrès vers l'emploi librement choisi et le travail productif pour tous, ces 10 dernières années ont été marquées par une hausse des taux de chômage à l'échelle mondiale.
过去十年,没有大踏步地实现自由选择的生产性就业和人人都有工作这些目标,全球的失业水平却有所上升。
Ils considèrent également que les conférences quinquennales et décennales d'examen constituent une simple réplique des conférences initiales et apportent peu d'éléments nouveaux, voire affaiblissent les accords et engagements auxquels ces conférences ont abouti.
它还认为,五周年和十周年会议是在原先会议的基础上原地踏步,没有多少新成果——甚至有时还削弱原先的协定和承诺。
Il importe que le Quatuor prenne une part active à la poursuite d'une paix régionale globale et qu'il encourage les parties à progresser énergiquement sur la base des principes que je viens de souligner.
四方应在实现全面地区和平方面发挥积极的作用,应鼓励各当事方在上述原则基础上大踏步地向前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。