L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.
欧洲联盟(欧盟)是
家现象
例。
L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.
欧洲联盟(欧盟)是
家现象
例。
Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.
该《公约》之下设立
机
本质上是一个
家
主管机构。
Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.
由于它们

家性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律
度
一部分。
Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.
应该由一个
家
权威机构
中协调,开展更为成功
工业能力建设活动。
Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.
今天

家经济机构既没有权力、也没有所需
可行手段来控
混乱无序
投机行为。
La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.
问题
复杂性可
甚少组织具有
家结构
事实反映出来。
L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit
欧洲联盟
法律是迄今为止发展最完全

家

度。
Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.
欧洲联盟
竞争
度是世界上唯一一个运作中

家竞争主管机构区域模式。
Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.
他还指出,由于缺乏
家
权力机构,反垄断政策
家间理事会所做决定在执行中具有潜在
困难。
Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.
我们之中有代表政府
,
家机构
,政府间组织
,学术界
,信仰团体
,也有代表民间社会组织
。
Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.
要使法律条文变为现实,成为每个人经历
一部分,这也将需要
家和
家一级
真正政治意愿。
En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.
此外,欧洲联盟执行了一个
家
度,意在确保在其所有成员
内冻结恐怖分子
资金和资产。
Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.
改进环境问题方面协调
首要责任应仍在于各
政府,而不是一个
家
权力机构。
La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.
技术助长跨
犯罪蔓延和掌握大量资源

家组织出现,因此破坏了
家稳定。
Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.
资本和
际贸易不断流动趋于削弱民族
家,并使并非由人民选出

家机构崛起。
Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.
众所周知,欧洲共同体由于其广泛
内外部权力及其
家
性质,不同于其他更加传统
组织。
Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.
根据西非经货联

家特性,会员
必须对其
家法进行适当调整,与共同体法保持一致。
Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.
虽然大多数
家有
家一级
投资促进机构,但可能也有次
家一级和跨越几个
家

家一级
投资促进机构。
Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.
决议草案提议建立
监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各
裁委员会约束

家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大
新官僚机构。
Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.
这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程不仅应带来经济
一体化,还应导致
家机构
建立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。