Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我之前有起色,多好!”
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我之前有起色,多好!”
Les ventes ont frémi.
销售略有起色。
Quelle bonne mine !
多么好看的起色!
Le redressement économique est en cours, et les indicateurs fondamentaux s'améliorent.
在出现起色,而且主要指标在改进。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇的运作继续保持略有起色的积极趋势。
Les contacts au niveau opérationnel sont désormais plus fréquents et s'améliorent.
业务方的接触目前更为频繁,并且有了起色。
L'affaire prend couleur.
〈转义〉〈口语〉事情有起色。
Nous coopérerons avec elle pour progresser davantage dans cette voie.
我展合作,力争在这方
有更大起色。
La situation économique demeure incertaine.
该国的势仍无起色。
Les avancées dans le processus électoral en Afghanistan dépendront largement des progrès réalisés dans l'inscription des électeurs.
阿富汗选举活动的任何进展全要看选民登记是否有起色。
Amorcée dans les fonds et programmes des Nations Unies, cette refonte reste à faire au Secrétariat.
联合国各基金和方案在这方已有起色,但秘书处做得还不够。
Pour terminer, l'oratrice constate avec satisfaction qu'on a pris note des nombreuses améliorations apportées au fonctionnement du Département.
最后,她感到高兴的是,该部的业务工作已大有起色。
Les services centraux de renseignement en matière de drogue établis dans plusieurs pays ont vu leurs résultats s'améliorer régulièrement.
在几个国家建立的中央药物情报单位的工作情况逐步出现起色。
Dans certains pays, le suivi des plans d'action au niveau infranational a été plus poussé qu'au niveau national.
在一些国家,国家下一级落实儿童问题国家行动计划的后续行动比国家一级的活动更有起色。
On note une amélioration générale en ce qui concerne le suivi financier, par le HCR, des activités de ses partenaires d'exécution.
难民署在财务方对实施伙伴的活动进行的监督总的来说有起色。
Si les autres pays donateurs suivent leur exemple, les flux de ressources destinées au développement de l'Afrique prendront un nouveau départ.
如果其他国家也能采取这种积极的做法,援助非洲发展的资源流动就可以有新的起色。
Nous regrettons qu'il ne soit pas encore concrètement envisageable d'interdire la production de matières fissiles aux fins de la fabrication d'armes nucléaires.
遗憾的是,禁止生产核武器所用裂变材料的谈判依然无明显起色。
Plusieurs interlocuteurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement, se sont déclarés optimistes concernant l'amélioration de la situation économique dans le proche avenir.
政府内、外的几位谈话者对势近期内会有起色表示乐观。
À moins d'une annulation immédiate de la dette, les perspectives de croissance et le développement des pays les moins avancés resteront peu encourageants.
如果不立即勾销债务,最不发达国家的增长前景和发展仍难有起色。
Nous regrettons que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires continue de s'enliser, en raison du refus de certains États dotés d'armes nucléaires d'y adhérer.
我感到遗憾的是,由于有些核武器国家拒绝加入《全
禁止核试验条约》,该条约仍然没有什么起色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。