C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民的捕鱼和生活,而捕鱼则是他赖以生活的一种活动,捕获的鱼是他
食物的一个
要来源。
La terre est généralement le principal bien dont les pauvres ruraux tirent leur subsistance.
而土地通常是农村穷人赖以谋生的要资产。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以支撑的共。
Le deuxième pilier sur lequel repose notre stratégie de sécurité est un multilatéralisme efficace.
的安全战略赖以存在的第二个支柱是有效的多边
义。
Elle constitue l'un des piliers sur lesquels repose le système des Nations Unies.
这正是联合国系统赖以存在的支柱之一。
L'Indonésie possède 10 % des ressources forestières mondiales, qui font vivre environ 30 millions d'autochtones.
印度尼西有全世界10%的森林资源,是大约3,000万土著人民赖以生存的基础。
Il convient de s'attaquer aux terreaux du racisme que sont la pauvreté et le sous-développement.
应采取行动以应对种族义赖以壮大的贫穷和不发达问题。
La pêche et le tourisme sont les exemples qui viennent immédiatement à l'esprit.
“海洋环境退化威胁到许多国家赖以从中获取收入的活动,渔业和旅游业便是其中显而易见的例子。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖以维系的各种制度。
La terre est le principal bien dont les ruraux pauvres tirent leur subsistance.
土地是乡村穷人可赖以求得生计的要财产。
Il est essentiel de conserver cet élan, sur lequel repose l'instauration de la Force.
重要的是,这一趋势要保持下去,因为这是非洲待命部队赖以建立的基础。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières; les forces de l'extrémisme qui l'alimentent menacent chacun.
恐怖义没有国界;恐怖
义所赖以滋生的极端
义力量威胁到每一个人。
Dans toutes les régions en développement, l'environnement, source de subsistance, se dégrade.
所有发展中区域人赖以谋生的环境正在恶化。
Nous ne pouvons soutenir le développement économique durable sans protéger l'environnement dont nous dépendons.
如果不保护赖以生存的环境,
就无法巩固可持续的经济发展。
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
它贬低了各国和社会赖以建立的传统道义。
Ils doivent démanteler les infrastructures dont dépendent les terroristes palestiniens.
他必须拆除巴勒斯坦恐怖
义分子赖以存在的基础结构。
Les terres productives constituent la ressource naturelle de base qui fait vivre la population rurale.
农田是农村人口赖以生存的基本自然资源。
C'est un chant dédié à la belle et hamonieuse nature, milieu indispensable à la vie de l'être humain.
歌曲表现了美丽和谐的大自然,是人赖以生存的地方。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
不能为了取悦某些贪得无厌的人和满足反叛运动的每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。