En ce qui concerne la portée des travaux, la Commission a pris note des propositions selon lesquelles le Groupe de travail devrait envisager de traiter, outre des biens meubles corporels (y compris les stocks), des créances commerciales, des lettres de crédit, des comptes de dépôt et des droits de propriété intellectuelle, étant donné leur importance économique en tant que garantie de crédit.
关工作范围,委员会注意到有关第六工作组除货物(包括库存品)以外,还应考
其作为
贷担保在经济
的重要性, 而涵盖贸易应
、
用证、存
账户和知识产权的建议。