Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己亚洲货币
。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己亚洲货币
。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅功能货币美元作为
。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近货币
整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦货币
第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币表示
可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克货币
克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺收益从每月20%到每月50%不等,使用
货币
通货膨胀率低
货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为提供有关费用
资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对影响,他指出,这也即
为什么
都
用本国货币
表示
原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏标题未按有关资产
指示说明货币
美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境
赔偿
不可接受
;唯一可以接受
要求涉及可用货币
加以衡量
可量化
经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总经济价值
设法用共同标准(一般
货币
)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系
多种利益
成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题
培训,并讨论了新出现
趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提权要获得全球主导地
,就应该增加组成货币
数目,纳入发达国家和发展中国家
货币
。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货币
并可自动加以评价
标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行债务大都具有以国内货币为
优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳定
投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。