En plus de l'enseignement dispensé en classe, chaque enfant bénéficie d'une thérapie en rapport avec son handicap.
除了课堂学,学校还根据每个儿童
残疾情况进行治疗。
En plus de l'enseignement dispensé en classe, chaque enfant bénéficie d'une thérapie en rapport avec son handicap.
除了课堂学,学校还根据每个儿童
残疾情况进行治疗。
4 Conformément à cette injonction, la Commission scolaire a transféré l'auteur à un poste de non-enseignant dans le district scolaire.
校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区一个非课堂
学性职位。
Dans la plupart des classes d'enseignement et de la conception du logiciel en un seul livre pour compléter le logiciel fonctionne dimensions.
在大多数课堂学和设计软件
图书中仅仅用一种软件来完成平
作品。
Alors que les femmes occupent 72,5 % des postes d'enseignant dans l'enseignement général et 65,9 % des postes dans la fonction technico-pédagogique, elles ne sont plus de 45,6 % dans les postes de direction.
妇女担任课堂学
占72.5%,在
授法职位中她们占65.9%,然而妇女担任校长
只占45.6%。
Plusieurs types de formation seront proposés : cours en groupe, formation sur mesure (avec, le cas échéant, des examens à passer en classe) et formation sur le tas (placement temporaire dans un service).
将提供几类课程,如课堂学、自学(需要时,在正规课堂举行考试)和实习培训(科室内
时安排)。
Les activités de l'UNITAR incluent la formation et le développement des capacités grâce à des stages et à des exposés également proposés par correspondance, et la production et la diffusion d'outils et de publications.
训研所活动包括以课堂
学、函授和情况简介形式开展
训练和能力发展,以及编写和传播各种工具和出版物。
En plus de garantir que les écoles étaient mieux adaptées aux enfants, notamment aux filles, sur le plan physique, le projet a permis de former environ 850 instituteurs à la pédagogie axée sur l'enfant et aux techniques scolaires et pédagogiques faisant appel à la participation.
除了确保学校物质条件对儿童、特别是女生更友好外,该项目在以学生为中
学法、参与性课堂
学法
培训了约850名
师。
Or, nombre de pays prennent en compte dans leurs calculs quantité de membres du personnel n'ayant que peu, voire pas, de fonctions d'enseignement, et l'on devrait donc peut-être s'intéresser de préférence au taux d'encadrement sous l'angle des ressources humaines qui sont affectées au système d'enseignement.
不过,许多国家把大量不参与或有限参与课堂学
工作人员也计算在内,因此,也许更宜于认为师生比是广泛地反映投入
育体系
人力资源情况。
Le système actuel de «départements» et les moyens techniques dont il est doté, par exemple, ne tiennent pas compte des conditions spécifiques de l'enseignement dans les petites écoles rurales et dans les établissements d'enseignement général pour enfant d'âge préscolaire et en début de scolarité; le problème de leur équipement en moyens et matériels d'enseignement doit être entièrement repensé.
举例来说,现有课堂
学制度及其设备就没有考虑到农村小规模学校和学龄前儿童及小学普通
育机构
特殊
学需求;目前缺少一种全新
育理念。
Des chefs de projet ont été nommés pour collaborer avec les écoles participant au projet afin d'aider et de conseiller les enseignants concernés sur leur lieu de travail, d'évaluer les manuels d'enseignement des langues au niveau primaire, d'élaborer du matériel didactique conçu spécialement pour être utilisé dans le cadre du projet et de concevoir et mettre en œuvre un programme de formation à l'intention des enseignants.
已指定项目领导人,与参与试点学校一起协助和指导项目
师
课堂
学,评价现有小学语言
学
材,编制专门适合试点项目使用
材料,制定和实施项目
师培训计划。
La formation dispensée dans les EID, assurée par un corps enseignant motivé et relativement important, comprend quatre modules : une mise à niveau des fondamentaux scolaires ; une formation civique et comportementale conjuguant heures de cours et mise en application pratique quotidienne ; une formation professionnelle devant favoriser l'embauche dans des secteurs d'emploi déficitaires (tels que : hôtellerie, restauration, services à la personne, services aux entreprises, BTP, transport et logistique…) ; une formation aux premiers secours.
由积极性高涨、人数相当多
员队伍在国防安置机构内组织
培训内容,包括4个单元:达到学校各项基础知识
水平;公民义务责任和行为举止
培训,包括课堂
学和日常实践;专业培训,必须有利于人手短缺
部门(比如:旅馆业、餐饮业、帮佣、企业服务部门、邮电部门、运输和后勤部门……)
招聘;急救培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。