Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言亲一直从事着对甲骨文
研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上
一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语言上
和实质上
问题是如何解决
。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言上
误会造成
。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事
是人道主义教育、教
、医疗和语言
领域
工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言上具有相同
词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大法律及经济专业
生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月
语言
实习培训。她讲述了那里
空气有多
人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要
新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言
方面
专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科
发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。